| What up? | Что? |
| I got so much money, pull up!
| У меня так много денег, подъезжай!
|
| All the? | Все? |
| Ferrari yesterday is time to mount up
| Ferrari вчера, пора вставать
|
| Count up, I just try to do a?
| Прикинь, я просто пытаюсь сделать?
|
| Hook up, you know my money doing push ups
| Подключайся, ты знаешь, что мои деньги делают отжимания
|
| Wait up, I got so much money, put up
| Подожди, у меня так много денег, смирись
|
| ? | ? |
| to drop Ferrari yesterday is time to mount up
| бросить Феррари вчера пора садиться
|
| Count up, think it’s time to do a cook up
| Прикинь, подумай, пора готовить
|
| Hook up, you know my money doing push ups
| Подключайся, ты знаешь, что мои деньги делают отжимания
|
| ? | ? |
| got the bitch on the couch?
| есть сука на диване?
|
| ? | ? |
| showing like a bitch in a?
| показывая как сука в?
|
| No? | Нет? |
| just hard rocks
| просто твердые камни
|
| Herbal drinking my soda?
| Травяной напиток?
|
| ? | ? |
| after parties in Canada
| афтепати в Канаде
|
| ? | ? |
| my money guys don’t?
| мои деньги, ребята, нет?
|
| I should walk around with a?
| Я должен ходить с?
|
| Night vision moves, stand on a?
| Ночное видение движется, стоять на стене?
|
| Don’t intrude on my music, dude
| Не лезь в мою музыку, чувак
|
| I got a bitch?
| У меня есть сука?
|
| I was bread about, I was born a?
| Я был хлебом, я родился?
|
| Two? | Два? |
| two hot?
| два горячих?
|
| Before you count the one, two, three, you see that four five
| Прежде чем ты посчитаешь раз, два, три, ты увидишь, что четыре пять
|
| We’ll? | Хорошо? |
| the truth form the other line
| правда образует другую линию
|
| Make the? | Сделать? |
| drop, make the? | бросить, сделать? |
| cry
| плакать
|
| ? | ? |
| don’t ask?
| не спрашивай?
|
| What up? | Что? |
| I got so much money, pull up!
| У меня так много денег, подъезжай!
|
| All the? | Все? |
| Ferrari yesterday is time to mount up
| Ferrari вчера, пора вставать
|
| Count up, I just try to do a?
| Прикинь, я просто пытаюсь сделать?
|
| Hook up, you know my money doing push ups
| Подключайся, ты знаешь, что мои деньги делают отжимания
|
| Wait up, I got so much money, put up
| Подожди, у меня так много денег, смирись
|
| ? | ? |
| to drop Ferrari yesterday is time to mount up
| бросить Феррари вчера пора садиться
|
| Count up, think it’s time to do a cook up
| Прикинь, подумай, пора готовить
|
| Hook up, you know my money doing push ups
| Подключайся, ты знаешь, что мои деньги делают отжимания
|
| City game, mother fucker real
| Городская игра, настоящий ублюдок
|
| Bitch? | Сука? |
| switch in the?
| переключиться в?
|
| ? | ? |
| the coop push button, the?
| кнопка курятника,?
|
| ? | ? |
| pocket full of lens
| карман, полный объектива
|
| No? | Нет? |
| on girlfriends, tripping? | на подружках, спотыкаясь? |
| I move on!
| Я иду дальше!
|
| Gucci? | Гуччи? |
| nigga I don’t do?
| ниггер я не делаю?
|
| In the mall shopping like the nigga using the cupons
| В торговом центре делайте покупки, как ниггер, используя купоны
|
| Swag so villain like the dress he thought?
| Swag такой злодей, как платье, которое он думал?
|
| ? | ? |
| through all the cursing and? | через все проклятия и? |
| I had him?
| Он у меня был?
|
| My car talking, I listen, don’t look down and they’re pissing
| Моя машина разговаривает, я слушаю, не смотри вниз, а они писают
|
| I’ll be hitting and? | Я буду бить и? |
| and you’ll be tricking magician. | и ты будешь обманывать фокусника. |
| Don’t!
| Не!
|
| What up? | Что? |
| I got so much money, pull up!
| У меня так много денег, подъезжай!
|
| All the? | Все? |
| Ferrari yesterday is time to mount up
| Ferrari вчера, пора вставать
|
| Count up, I just try to do a?
| Прикинь, я просто пытаюсь сделать?
|
| Hook up, you know my money doing push ups
| Подключайся, ты знаешь, что мои деньги делают отжимания
|
| Wait up, I got so much money, put up
| Подожди, у меня так много денег, смирись
|
| ? | ? |
| to drop Ferrari yesterday is time to mount up
| бросить Феррари вчера пора садиться
|
| Count up, think it’s time to do a cook up
| Прикинь, подумай, пора готовить
|
| Hook up, you know my money doing push ups
| Подключайся, ты знаешь, что мои деньги делают отжимания
|
| Is me, bitches! | Это я, суки! |
| Miss V, bitches!
| Мисс Ви, сучки!
|
| Nasty if you ask me, your brother wanna hit this!
| Противно, если ты спросишь меня, твой брат хочет ударить это!
|
| I’m where the cash be, I’m about my business?
| Я там, где деньги, я занимаюсь своим делом?
|
| I’m with that shit cause I bring that fucking drama
| Я с этим дерьмом, потому что я приношу эту гребаную драму
|
| Leave him in the hospital, bitch getting drama!
| Оставь его в больнице, сука, устраивающая драму!
|
| What you’re? | Что ты есть? |
| , I’m hotter than Obama
| , я горячее Обамы
|
| Every time I heat it up, like I?
| Каждый раз, когда я разогреваю его, как я?
|
| Got 'em fucking choppers, baby I’m here
| У них есть гребаные вертолеты, детка, я здесь
|
| Yeah, you know I’m aiming at that bitch with the?
| Да, ты знаешь, что я целюсь в эту суку?
|
| I gotta give the stacks, leave a?
| Я должен дать стеки, оставить?
|
| What up? | Что? |
| I got so much money, pull up!
| У меня так много денег, подъезжай!
|
| All the? | Все? |
| Ferrari yesterday is time to mount up
| Ferrari вчера, пора вставать
|
| Count up, I just try to do a?
| Прикинь, я просто пытаюсь сделать?
|
| Hook up, you know my money doing push ups
| Подключайся, ты знаешь, что мои деньги делают отжимания
|
| Wait up, I got so much money, put up
| Подожди, у меня так много денег, смирись
|
| ? | ? |
| to drop Ferrari yesterday is time to mount up
| бросить Феррари вчера пора садиться
|
| Count up, think it’s time to do a cook up
| Прикинь, подумай, пора готовить
|
| Hook up, you know my money doing push ups | Подключайся, ты знаешь, что мои деньги делают отжимания |