| I got my own back
| Я получил свою спину
|
| I’m the CEO CFO
| Я генеральный финансовый директор
|
| Accountant manager
| Бухгалтер-менеджер
|
| And superior
| И превосходный
|
| Who the only one you trust? | Кому единственному ты доверяешь? |
| (Me)
| (Мне)
|
| CEO, so who I’m signed to? | Генеральный директор, так с кем я подписан? |
| (Me)
| (Мне)
|
| When I got beef man who I run to? | Когда у меня есть говядина, к кому я бегу? |
| (Me)
| (Мне)
|
| She live with you but why she ridin with (me)?
| Она живет с тобой, но почему она едет со мной?
|
| Bags of kush, who my weed man? | Мешки с кушем, кто мой травник? |
| (Me)
| (Мне)
|
| Get T’s, BT’s, man who my lean man? | Получите T, BT, чувак, кто мой худощавый мужчина? |
| (Me)
| (Мне)
|
| Somewhere jury I got a million on (Me)
| Где-то жюри, у меня есть миллион на (я)
|
| Versace diamonds these hoes keep kissin on (Me)
| Бриллианты Versace, с которыми эти мотыги продолжают целоваться (я)
|
| Yellow diamond dripped in piss and say I rap explicit
| Желтый бриллиант капнул в мочу и сказал, что я откровенный рэп
|
| In the kitchen whippin, doing additions, I’m my own assistant
| На кухне взбиваю, добавляю, я сам себе помощник
|
| I have a lick so low cuffed on myself that I took me the lean
| У меня так низко пристегнуты наручники, что я взял на себя худой
|
| If you ain’t getting no money with me then what you doin with me?
| Если ты не получаешь со мной денег, то что ты со мной делаешь?
|
| Me, me
| я, я
|
| I only think of me
| я думаю только о себе
|
| Hoes say that I’m conceded 'cause it ain’t no we
| Мотыги говорят, что я уступил, потому что это не мы
|
| I book the club and do the show, chop up the bag with me
| Я бронирую клуб и устраиваю шоу, рублю сумку вместе со мной.
|
| I cop the dope then front the dope, then me come shop with me
| Я копаю дурь, потом перед дурью, потом иду со мной по магазинам.
|
| On the TV watchin me
| По телевизору смотришь на меня
|
| In a Bentley listen to me
| В Bentley слушай меня
|
| I’m my own stylist, I’m dressing me
| Я сам себе стилист, я одеваю себя
|
| I’m on go, no soon for lean
| Я в пути, не скоро для постного
|
| I’m so turned up, just me
| Я так взволнован, только я
|
| You hatin on me and I’m hatin on you
| Ты ненавидишь меня, и я ненавижу тебя
|
| Watchin you, watchin me | Смотри на тебя, смотри на меня |
| Is she cheatin on you? | Она тебе изменяет? |
| is she cheatin on me?
| она мне изменяет?
|
| Neh give me give me lean
| Нех дай мне дай мне худой
|
| Yea the bitch think it’s in it
| Да, сука, думаю, дело в этом.
|
| Fuckin then suckin me
| бля, тогда сосать меня
|
| Put it on a bitch when the game on me
| Положите это на суку, когда игра на мне
|
| As she put the thing on me, why you put the blame on me?
| Когда она наложила на меня эту штуку, почему ты винишь меня?
|
| It’s a shame on me
| Мне стыдно
|
| And that credit card on E, car on E
| И эта кредитная карта на E, машина на E
|
| So you should put a mouth on me
| Так что ты должен заткнуть мне рот
|
| Put it on freeze as a meat disease
| Поставить на заморозку как мясную болезнь
|
| Now if I make it, you’ll do it for me?
| Теперь, если я сделаю это, ты сделаешь это для меня?
|
| Shoppin for you like I’m shoppin for me
| Делаю покупки для тебя, как будто я делаю покупки для себя.
|
| But I’m trappin for you, but I’m trappin for me
| Но я в ловушке для тебя, но я в ловушке для себя
|
| Boss if a nigga, boy what the fuck mean?
| Босс, если ниггер, мальчик, что, черт возьми, значит?
|
| Struggle for you but she cuddle for me
| Борьба за тебя, но она обнимает меня
|
| Boss of my labor, I’m rappin for me
| Босс моего труда, я рэп для себя
|
| And where would I be if it wasn’t for me
| И где бы я был, если бы не я
|
| Tony Montana, she wasn’t for me
| Тони Монтана, она не для меня
|
| Wasn’t for you and she wasn’t for me
| Не было для тебя, и она была не для меня.
|
| I’m lookin to a bitch well now leave it to me
| Я смотрю на суку, а теперь оставь это мне
|
| Lookin at me and I’m drub of the week
| Посмотри на меня, и я скучаю по неделе
|
| Ride through the through with the top in the 10
| Проезжайте через с вершиной в 10
|
| Gucci Gambino, who talkin to me?
| Гуччи Гамбино, кто со мной разговаривает?
|
| Baby latina, she fine as some jeans
| Детка-латина, она в порядке, как джинсы.
|
| Gucci bilingual, I’m talkin the tea
| Гуччи двуязычный, я говорю о чае
|
| Me, me
| я, я
|
| I only think of me
| я думаю только о себе
|
| Hoes say that I’m conceded 'cause it ain’t no we | Мотыги говорят, что я уступил, потому что это не мы |
| I book the club and do the show, chop up the bag with me
| Я бронирую клуб и устраиваю шоу, рублю сумку вместе со мной.
|
| I cop the dope then front the dope, then me come shop with me
| Я копаю дурь, потом перед дурью, потом иду со мной по магазинам.
|
| On the TV watchin me
| По телевизору смотришь на меня
|
| In a Bentley listen to me
| В Bentley слушай меня
|
| I’m my own stylist, I’m dressing me
| Я сам себе стилист, я одеваю себя
|
| I’m on go, no soon for lean
| Я в пути, не скоро для постного
|
| I’m so turned up, just me
| Я так взволнован, только я
|
| You hatin on me and I’m hatin on you
| Ты ненавидишь меня, и я ненавижу тебя
|
| Watchin you, watchin me
| Смотри на тебя, смотри на меня
|
| Is she cheatin on you? | Она тебе изменяет? |
| is she cheatin on me?
| она мне изменяет?
|
| I got lean by the PT by I’m servin you
| Я похудел на PT, я обслуживаю тебя
|
| And they should’ve named Demetrius 'cus all I think about is me
| И они должны были назвать Деметриуса, потому что все, о чем я думаю, это я
|
| MTV — that’s Me TV
| MTV — это Me TV
|
| Edge over your lane but I’m ridin just me
| Край над твоей полосой, но я избавляюсь только от себя.
|
| One day trillin this damn RV
| Однажды трилллин в этом проклятом фургоне
|
| When the touchdown I’m a fuck the chick to me
| Когда тачдаун, я трахаю цыпочку для меня.
|
| Give it to me, leave it to me
| Дай это мне, оставь это мне
|
| You scream, don’t want it, it happened to me
| Ты кричишь, не хочешь, это случилось со мной
|
| Yo girlfriend scorchin ass bitchin on me
| Эй, подруга, обжигающая меня,
|
| I guess baby girl you could just see me
| Я думаю, девочка, ты могла просто увидеть меня.
|
| God I’m trippin the Z’s, smoking disease
| Боже, я спотыкаюсь о Z, болезнь курения
|
| These hustlers ain’t worth em, I’m happy to leave
| Эти дельцы их не стоят, я рад уйти
|
| Your uncle in but he’ll be coppin for me
| Твой дядя дома, но он будет копином для меня.
|
| 10 bills every week and they throw me the cheese
| 10 счетов каждую неделю, и они бросают мне сыр
|
| Snitch to the post, said you got it from me
| Снитч на почту, сказал, что получил это от меня.
|
| Actors go broke, it won’t happen to me | Актеры разоряются, со мной этого не случится |
| Don’t gotta jumble but put out the numbers
| Не надо путаться, а поставить цифры
|
| So much, guess I need another machine
| Так много, думаю, мне нужна другая машина
|
| Rappers are fake, wish he a G
| Рэперы фальшивые, желаю ему G
|
| Who I’m on feature? | Кто я на функции? |
| I’m featuring me
| я представляю себя
|
| No need of a manager managing me
| Мне не нужен менеджер, управляющий мной
|
| Manage the dope and I’m weezing the lane
| Управляй дурью, и я мчусь по переулку.
|
| Me, me
| я, я
|
| I only think of me
| я думаю только о себе
|
| Hoes say that I’m conceded 'cause it ain’t no we
| Мотыги говорят, что я уступил, потому что это не мы
|
| I book the club and do the show, chop up the bag with me
| Я бронирую клуб и устраиваю шоу, рублю сумку вместе со мной.
|
| I cop the dope then front the dope, then me come shop with me
| Я копаю дурь, потом перед дурью, потом иду со мной по магазинам.
|
| On the TV watchin me
| По телевизору смотришь на меня
|
| In a Bentley listen to me
| В Bentley слушай меня
|
| I’m my own stylist, I’m dressing me
| Я сам себе стилист, я одеваю себя
|
| I’m on go, no soon for lean
| Я в пути, не скоро для постного
|
| I’m so turned up, just me
| Я так взволнован, только я
|
| You hatin on me and I’m hatin on you
| Ты ненавидишь меня, и я ненавижу тебя
|
| Watchin you, watchin me
| Смотри на тебя, смотри на меня
|
| Is she cheatin on you? | Она тебе изменяет? |
| is she cheatin on me?
| она мне изменяет?
|
| Who the only one you trust? | Кому единственному ты доверяешь? |
| (Me)
| (Мне)
|
| CEO, so who I’m signed to? | Генеральный директор, так с кем я подписан? |
| (Me)
| (Мне)
|
| When I got beef man who I run to? | Когда у меня есть говядина, к кому я бегу? |
| (Me)
| (Мне)
|
| She live with you but why she ridin with (me)?
| Она живет с тобой, но почему она едет со мной?
|
| Bags of kush, who my weed man? | Мешки с кушем, кто мой травник? |
| (Me)
| (Мне)
|
| Get T’s, BT’s, man who my lean man? | Получите T, BT, чувак, кто мой худощавый мужчина? |
| (Me)
| (Мне)
|
| Somewhere jury I got a million on (Me)
| Где-то жюри, у меня есть миллион на (я)
|
| Versace diamonds these hoes keep kissin on (Me) | Бриллианты Versace, с которыми эти мотыги продолжают целоваться (я) |