| Holiday season bitch
| Курортный сезон сука
|
| Shouts out 10 17 brick squad
| Выкрикивает 10 17 кирпичных отрядов
|
| Waka what it do? | Вака, что он делает? |
| Monopoly
| Монополия
|
| You know it is A1 what up?
| Вы знаете, что это A1, что случилось?
|
| I see the future
| я вижу будущее
|
| Holiday season
| Праздник сезон
|
| Ever since I got brick fair
| С тех пор, как у меня есть кирпичная ярмарка
|
| I never look back there
| Я никогда не оглядываюсь назад
|
| If you ain’t from the zone six
| Если вы не из шестой зоны
|
| Then Shorty don’t go there
| Тогда Коротышка не ходи туда
|
| I might die a bachelor
| Я мог бы умереть холостяком
|
| Girlfriend, I don’t want that
| Подруга, я не хочу этого
|
| I already smashed her
| Я уже разбил ее
|
| So don’t even go there
| Так что даже не ходите туда
|
| Ever since I got brick fair
| С тех пор, как у меня есть кирпичная ярмарка
|
| Said them boys don’t play fair
| Сказал, что мальчики не играют честно
|
| I’m from east atlanta zone six
| Я из восточной атланты, шестая зона
|
| And the kid got rich there
| И пацан там разбогател
|
| Hell yea we got bails there
| Черт возьми, у нас есть залог
|
| And you know we got bricks there
| И вы знаете, у нас там есть кирпичи
|
| If the police pull me over
| Если меня остановит полиция
|
| I’ll probably get the damn chair
| Я, наверное, возьму проклятый стул
|
| First one off the bench nigga
| Первый со скамейки ниггер
|
| You can call me The Six Man
| Вы можете называть меня Шесть человек
|
| A lot of squares in my living room
| Много квадратов в моей гостиной
|
| Aka I’m The Brick Man
| Ака я кирпичный человек
|
| And I heard that you a snitch player
| И я слышал, что ты стукач
|
| So we gon throw you in the ditch player
| Итак, мы собираемся бросить вас в канаву
|
| The way I wrestle with the work nigga
| Как я борюсь с рабочим ниггером
|
| People call me Rig Flare
| Люди называют меня Риг Флэр
|
| Ever since I got brick fair
| С тех пор, как у меня есть кирпичная ярмарка
|
| I never look back there
| Я никогда не оглядываюсь назад
|
| If you ain’t from the zone six
| Если вы не из шестой зоны
|
| Then Shorty don’t go there
| Тогда Коротышка не ходи туда
|
| I might die a bachelor
| Я мог бы умереть холостяком
|
| Girlfriend, I don’t want that
| Подруга, я не хочу этого
|
| I already smashed her
| Я уже разбил ее
|
| So don’t even go there
| Так что даже не ходите туда
|
| Ever since I got brick fair
| С тех пор, как у меня есть кирпичная ярмарка
|
| Dirty as fuck, dirty ass pistol
| Грязный, черт возьми, пистолет с грязной задницей
|
| My lil a goon in the hood, an' he just wait for me to hit 'em
| Мой маленький головорез в капюшоне, и он просто ждет, пока я ударю их
|
| Do you got a body for me beggin on the line
| У тебя есть тело для меня, начинающее на линии
|
| And when I do it would you do or not
| И когда я это сделаю, ты это сделаешь или нет
|
| Hit 'em in the head
| Ударь их по голове
|
| I had a extra five pushin weight like I’m doing exercise
| У меня был дополнительный вес в пять раз, как будто я занимаюсь спортом
|
| Moving up the interstate and I got the bales an' pies
| Двигаясь по межштатной автомагистрали, я получил тюки и пироги
|
| I go Pauli Castellano
| Я иду Паули Кастеллано
|
| I’m a mafia Santano
| Я мафия Сантано
|
| I got accepted to the mob and i think
| Меня приняли в толпу, и я думаю,
|
| I’m Tony Soprano
| Я Тони Сопрано
|
| Without the TV you wanna be me if you see me
| Без телевизора ты хочешь быть мной, если увидишь меня
|
| This A1 FBGB we hit onxy on our PT
| Этот A1 FBGB мы нажали onxy на нашем PT
|
| He water all our CG
| Он поливает всю нашу компьютерную графику
|
| I make real movies in HD
| Я делаю настоящие фильмы в HD
|
| I’m an astronaut in my real life
| Я космонавт в реальной жизни
|
| I promise you can’t see me
| Я обещаю, что ты меня не увидишь
|
| Ever since I got brick fair
| С тех пор, как у меня есть кирпичная ярмарка
|
| I never look back there
| Я никогда не оглядываюсь назад
|
| If you ain’t from the zone six
| Если вы не из шестой зоны
|
| Then Shorty don’t go there
| Тогда Коротышка не ходи туда
|
| I might die a bachelor
| Я мог бы умереть холостяком
|
| Girlfriend, I don’t want that
| Подруга, я не хочу этого
|
| I already smashed her
| Я уже разбил ее
|
| So don’t even go there
| Так что даже не ходите туда
|
| Ever since I got brick fair | С тех пор, как у меня есть кирпичная ярмарка |