| Preciso de Carinho (оригинал) | Нужно Любовью (перевод) |
|---|---|
| Você não quer me dar bola | Ты не хочешь дать мне мяч |
| Fiz de tudo pra te conquistar | Я сделал все, чтобы завоевать тебя |
| Desde os tempos de escola | Со школьных времен |
| Que eu não vejo a hora de poder me declarar | Что мне не терпится заявить о себе |
| Você sabe que eu te quero | Ты знаешь, я хочу тебя |
| Faz charminho pra me provocar | Делает немного очарования, чтобы дразнить меня |
| Deixa eu provar o seu beijo | Дай мне попробовать твой поцелуй |
| Nos meus sonhos te desejo | Во сне желаю тебе |
| Mas não posso te tocar | Но я не могу прикоснуться к тебе |
| Estou vivendo tão sozinho | я живу так одиноко |
| Meu amor, necessito de carinho | Моя любовь, мне нужна любовь |
| Só o calor do teu corpo | Только тепло твоего тела |
| Pra aquecer o meu prazer | Чтобы разогреть мое удовольствие |
| Dê uma chance pro meu coração | Дай моему сердцу шанс |
| Eu te quero tanto, é paixão | Я так хочу тебя, это страсть |
| Não suporto mais a solidão | Я больше не могу терпеть одиночество |
