| Si estás pensando en mí, vas a perder
| Если ты думаешь обо мне, ты проиграешь
|
| Yo si fuera tú, mejor olvidara
| Если бы я был тобой, я бы лучше забыл
|
| Yo si fuera tú, mejor me alejara
| Если бы я был тобой, я бы лучше держался подальше
|
| Pero si quieres llorar, tu llanto puedo provocar
| Но если вы хотите плакать, ваш плач может спровоцировать
|
| Te despreciaré hasta que me canse
| Я буду презирать тебя, пока не устану
|
| Así como tú me despreciaste
| Так же, как ты презирал меня
|
| Así como tú me lastimaste
| так же, как ты сделал мне больно
|
| Te haré el mismo daño que una vez me hiciste tú, tú
| Я причиню тебе тот же вред, что и ты когда-то причинил мне, ты
|
| Cuando me tenías
| когда у тебя был я
|
| No me valorabas, no me respetabas, y me destruías
| Ты меня не ценил, ты меня не уважал, ты меня уничтожил
|
| Me pedías tiempo porque no sabías qué sentías por mí
| Ты попросил у меня время, потому что не знал, что чувствуешь ко мне.
|
| Y yo te pedí llorando que no me dejaras
| И я просил тебя плача не оставлять меня
|
| Cuando me tenías
| когда у тебя был я
|
| Nunca te importé, nunca me cuidaste
| Ты никогда не заботился обо мне, ты никогда не заботился обо мне
|
| Y yo que te amé como nunca había amado antes
| И я, который любил тебя, как никогда раньше
|
| Pero ya olvidé
| но я уже забыл
|
| Y después te diste cuenta de
| И тогда ты понял
|
| Lo que valía este amor que te ofrecía
| Чего стоила эта любовь, которую я тебе предлагал?
|
| Pero ya es muy tarde
| Но уже слишком поздно
|
| Y tú sabes que siempre fui firme contigo
| И ты знаешь, что я всегда был тверд с тобой
|
| Corazón
| Сердце
|
| Cuando me tenías
| когда у тебя был я
|
| No me valorabas, no me respetabas, y me destruías
| Ты меня не ценил, ты меня не уважал, ты меня уничтожил
|
| Me pedías tiempo porque no sabías qué sentías por mí
| Ты попросил у меня время, потому что не знал, что чувствуешь ко мне.
|
| Y yo te pedí llorando que no me dejaras
| И я просил тебя плача не оставлять меня
|
| Cuando me tenías
| когда у тебя был я
|
| Nunca te importé, nunca me cuidaste
| Ты никогда не заботился обо мне, ты никогда не заботился обо мне
|
| Y yo que te amé como nunca había amado antes
| И я, который любил тебя, как никогда раньше
|
| Pero ya olvidé
| но я уже забыл
|
| Y después te diste cuenta de
| И тогда ты понял
|
| Lo que valía este amor que te ofrecía
| Чего стоила эта любовь, которую я тебе предлагал?
|
| Pero ya es muy tarde
| Но уже слишком поздно
|
| Corazón
| Сердце
|
| Ya es muy tarde | Слишком поздно |