| These days aren’t getting better,
| Эти дни не становятся лучше,
|
| these days remain the same.
| эти дни остаются прежними.
|
| She worries bout her looks.
| Она беспокоится о своей внешности.
|
| Wishing she could chage.
| Желая, чтобы она могла измениться.
|
| i tell her that shes beautiful,
| я говорю ей, что она красивая,
|
| it doesnt mean a thing.
| это ничего не значит.
|
| I tell her not to worry
| Я говорю ей не волноваться
|
| But she only feels the sting.
| Но она чувствует только жало.
|
| But i guess thats what happens
| Но я думаю, что это то, что происходит
|
| when people make mistakes.
| когда люди ошибаются.
|
| We used to to be in love,
| Раньше мы были влюблены,
|
| But now im someone she hates.
| Но теперь я тот, кого она ненавидит.
|
| I try to make her happy
| Я пытаюсь сделать ее счастливой
|
| But she screams that im a fake.
| Но она кричит, что я фальшивка.
|
| Im only trying to clear the pain off her plate.
| Я только пытаюсь убрать боль с ее тарелки.
|
| I told her to her face
| Я сказал ей в лицо
|
| but she said «Dont even bother»
| но она сказала: «Даже не беспокойся»
|
| I said «I know its hard to hsve sn abusive father»
| Я сказал: «Я знаю, как трудно жить с жестоким отцом».
|
| A mother who aint there
| Мать, которой там нет
|
| She left when you were a child
| Она ушла, когда ты был ребенком
|
| So you had to raise yourself
| Так что вам пришлось поднять себя
|
| Been alone for a while.
| Какое-то время был один.
|
| She breaks down in tears
| Она расплакалась
|
| and looks in my eyes
| и смотрит мне в глаза
|
| She said «Im sick of people and how they will always lie»
| Она сказала: «Меня тошнит от людей и от того, как они всегда будут лгать»
|
| I hugged her while she cried.
| Я обнимал ее, пока она плакала.
|
| She looked up unhappily
| Она несчастно посмотрела вверх
|
| and these are the exact words that this girl said to me.
| и это именно те слова, которые сказала мне эта девушка.
|
| «Look at all those faces, Standing in the crowd. | «Посмотрите на все эти лица, Стоящие в толпе. |
| They dont seen to notice you at
| Они не видели, чтобы заметить вас в
|
| all. | все. |
| Too busy with their daily lives and if you are to stand out,
| Слишком заняты своей повседневной жизнью, и если вы хотите выделиться,
|
| They give em hell and Answer when they call»
| Они дают им ад и отвечают, когда они звонят»
|
| I look down at her and notice the scars on her wrist.
| Я смотрю на нее и замечаю шрамы на запястье.
|
| They looked like they were fresh so i think ill take a risk.
| Они выглядели так, как будто были свежими, поэтому я думаю, что я рискну.
|
| I asked her about them and she gave a slight laugh.
| Я спросил ее о них, и она слегка рассмеялась.
|
| «Battle scars from all my fights from the past.
| «Боевые шрамы от всех моих боев из прошлого.
|
| Fights with my parents.
| Ссорится с моими родителями.
|
| Fights with my demons.
| Сражается с моими демонами.
|
| The razor always took my side when all the rest were leavin'
| Бритва всегда была на моей стороне, когда все остальные уходили
|
| I embraced in fact it became my best friend, it became my therapy and my means
| Я на самом деле принял это, это стало моим лучшим другом, это стало моей терапией и моим средством
|
| to an end. | к концу. |
| Im addicted to the rush and how it makes me feel normal it reminds
| Я пристрастился к спешке и тому, как это заставляет меня чувствовать себя нормально, это напоминает
|
| me that im human and it lets me know im mortal for a second»
| мне, что я не человек, и это позволяет мне на секунду понять, что я бессмертен»
|
| i knew that she was serious and so cruel. | я знал, что она серьезна и так жестока. |
| My mind was delirious.
| Мой разум был в бреду.
|
| «The pain became pleasure and the blade became love»
| «Боль стала удовольствием, а клинок стал любовью»
|
| And no matter what i said, Every thought was enough
| И что бы я ни говорил, каждой мысли было достаточно
|
| I hold her face up so she looked me in the eye.
| Я держу ее лицо так, чтобы она посмотрела мне в глаза.
|
| And i repeated what she said to me before i said goodbye.
| И я повторил то, что она сказала мне, прежде чем попрощаться.
|
| «Look at all those faces, Standing in the crowd. | «Посмотрите на все эти лица, Стоящие в толпе. |
| They dont seem to notice you
| Кажется, они тебя не замечают
|
| at all. | вообще. |
| Too busy with their daily lives and if you are to stand out.
| Слишком заняты своей повседневной жизнью, и если вы хотите выделиться.
|
| They give all hell and answer when they call.»
| Они с ума сходят и отвечают, когда звонят».
|
| These days aint getting better,
| В эти дни не становится лучше,
|
| these days remain the same.
| эти дни остаются прежними.
|
| She worries 'bout her looks
| Она беспокоится о своей внешности
|
| Wishin' She could change.
| Wishin 'Она могла бы измениться.
|
| These days arnt getting better.
| В эти дни не становится лучше.
|
| These days remain the same.
| Эти дни остаются прежними.
|
| She worries 'Bout her looks.
| Она беспокоится о своей внешности.
|
| Wishin' She could change.
| Wishin 'Она могла бы измениться.
|
| You look at all those faces.
| Ты смотришь на все эти лица.
|
| standin' in the crowd.
| стоять в толпе.
|
| And they dont seem to notice you at all.
| И кажется, что они вообще тебя не замечают.
|
| Too busy with their daily lives, and if you are to stand out,
| Слишком заняты своей повседневной жизнью, и если ты хочешь выделиться,
|
| They give all hell and Answer when they call.
| Они дают весь ад и отвечают, когда они звонят.
|
| You look at all those faces
| Ты смотришь на все эти лица
|
| Standing in the crowd.
| Стоя в толпе.
|
| And they dont seem to notice you at all.
| И кажется, что они вообще тебя не замечают.
|
| Too busy with their daily lives, and if you are to stand out,
| Слишком заняты своей повседневной жизнью, и если ты хочешь выделиться,
|
| They give all hell and answer when they call. | Они дают все ад и отвечают, когда они звонят. |