| All I wanna do is understand you
| Все, что я хочу сделать, это понять тебя
|
| Don’t matter where we go, long as I have you
| Неважно, куда мы идем, пока ты у меня есть
|
| So if I hurt you know I never planned to
| Так что, если я причиню тебе боль, ты знаешь, что я никогда не планировал
|
| And know I’m tryna be a better man too
| И знай, что я тоже стараюсь быть лучше
|
| 'Cause I’ve got too many enemies
| Потому что у меня слишком много врагов
|
| And I don’t need one more in you
| И мне не нужно больше в тебе
|
| But they love to pit you against me
| Но они любят настраивать тебя против меня.
|
| And you and I both know it’s true
| И мы оба знаем, что это правда
|
| Can’t we just get along to get along together
| Разве мы не можем просто ладить, чтобы ладить вместе
|
| Get along to get along together, hey
| Поладить, чтобы поладить вместе, эй
|
| Can’t we just get along to get along together
| Разве мы не можем просто ладить, чтобы ладить вместе
|
| Get along to get along together, hey
| Поладить, чтобы поладить вместе, эй
|
| 'Cause we don’t but we know what we go through
| Потому что мы этого не знаем, но мы знаем, через что мы проходим
|
| When we on, I lean on you and hold you
| Когда мы продолжаем, я опираюсь на тебя и держу тебя
|
| Can’t we just get along to get along together
| Разве мы не можем просто ладить, чтобы ладить вместе
|
| Get along to get along together, hey
| Поладить, чтобы поладить вместе, эй
|
| I’on wanna shout, you’on wanna fight
| Я хочу кричать, ты хочешь драться
|
| I’on really care who’s wrong, who’s right
| Меня действительно волнует, кто неправ, кто прав
|
| Let it all out, then it’s alright
| Пусть все это, тогда все в порядке
|
| Till it goes south and it’s on all night
| Пока он не пойдет на юг и не будет гореть всю ночь
|
| Like, «What are we doing?»
| Например, «Что мы делаем?»
|
| With all of the relatability
| Со всеми относительными отношениями
|
| Lately I feel like you haven’t been feeling me
| В последнее время я чувствую, что ты меня не чувствуешь
|
| Really you stealing me
| На самом деле ты крадешь меня
|
| What are we doing? | Что мы делаем? |
| You’ve gotta be kidding me, yeah
| Ты, должно быть, шутишь, да
|
| All I wanna do is understand you
| Все, что я хочу сделать, это понять тебя
|
| Don’t matter where we go long as I have you
| Неважно, куда мы идем, пока ты у меня есть
|
| So if I hurt you know I never planned to
| Так что, если я причиню тебе боль, ты знаешь, что я никогда не планировал
|
| And know I’m tryna be a better man too
| И знай, что я тоже стараюсь быть лучше
|
| I don’t wanna do this every day
| Я не хочу делать это каждый день
|
| Only wanna love you and be great
| Только хочу любить тебя и быть великим
|
| What you think? | Что вы думаете? |
| How that sound?
| Как это звучит?
|
| You ain’t gotta bow down and behave
| Вы не должны кланяться и вести себя
|
| But let me be the one to care for you at night
| Но позволь мне заботиться о тебе ночью
|
| There for you to help you shed the light
| Там для вас, чтобы помочь вам пролить свет
|
| Death of me, you ever leave my life
| Смерть меня, ты когда-нибудь покинешь мою жизнь
|
| You are not an enemy of mine
| Ты мне не враг
|
| 'Cause I’ve got too many enemies
| Потому что у меня слишком много врагов
|
| And I don’t need one more in you
| И мне не нужно больше в тебе
|
| But they love to pit you against me
| Но они любят настраивать тебя против меня.
|
| And you and I both know it’s true
| И мы оба знаем, что это правда
|
| Can’t we just get along to get along together
| Разве мы не можем просто ладить, чтобы ладить вместе
|
| Get along to get along together, hey
| Поладить, чтобы поладить вместе, эй
|
| Can’t we just get along to get along together
| Разве мы не можем просто ладить, чтобы ладить вместе
|
| Get along to get along together, hey
| Поладить, чтобы поладить вместе, эй
|
| 'Cause we don’t but we know what we go through
| Потому что мы этого не знаем, но мы знаем, через что мы проходим
|
| When we on, I lean on you and hold you
| Когда мы продолжаем, я опираюсь на тебя и держу тебя
|
| Can’t we just get along to get along together
| Разве мы не можем просто ладить, чтобы ладить вместе
|
| Get along to get along together, hey | Поладить, чтобы поладить вместе, эй |