| A pretty penny for your worries
| Милая копейка за ваши заботы
|
| A quarter back for your hurries
| Четверть назад за вашу спешку
|
| Get outta your mind
| Сойди с ума
|
| Get outta your mind
| Сойди с ума
|
| Before it turns your heart
| Прежде чем это повернет ваше сердце
|
| To some kind of precious stone
| К какому-то драгоценному камню
|
| The times they may have changed
| Времена, когда они, возможно, изменились
|
| Still singing the same song
| Все еще поют ту же песню
|
| Surprise, it don’t take much
| Сюрприз, это не займет много времени
|
| Love in your eyes and you’re losing touch
| Любовь в твоих глазах, и ты теряешь связь
|
| Tell that voice that you’ve had enough
| Скажи этому голосу, что с тебя достаточно
|
| I take it all away
| Я убираю все это
|
| If it takes all night
| Если это займет всю ночь
|
| Let’s turn it all around
| Давайте повернем все вокруг
|
| Baby, upside down
| Детка, вверх ногами
|
| I’d pay a pretty penny for your worries
| Я бы заплатил кругленькую сумму за ваши заботы
|
| I’d be the quarterback for your hurries
| Я был бы квотербеком для твоей спешки
|
| Get outta your mind
| Сойди с ума
|
| Get outta your mind
| Сойди с ума
|
| Let’s get caught up in the wonders of our lives
| Давайте погрузимся в чудеса нашей жизни
|
| Let’s climb all the way up to the greatest of heights
| Поднимемся на самый большой из высот
|
| It’s feelin' alright, and it’s more than a dream
| Это нормально, и это больше, чем мечта
|
| Something inside saying you can’t be
| Что-то внутри говорит, что ты не можешь быть
|
| Don’t get caught up in the race of time
| Не гонитесь за временем
|
| I take it all away
| Я убираю все это
|
| If it takes all night
| Если это займет всю ночь
|
| Let’s turn it all around
| Давайте повернем все вокруг
|
| Baby, upside down
| Детка, вверх ногами
|
| A pretty penny for your worries (they ain’t worth a dime)
| Милая копейка за ваши заботы (они не стоят ни копейки)
|
| A quarter back for your hurries (the pleasure is all mine)
| Четверть назад за вашу спешку (все удовольствие мое)
|
| Get outta your mind
| Сойди с ума
|
| Get outta your mind
| Сойди с ума
|
| Get out of your mind
| Сойди с ума
|
| Get outta your mind
| Сойди с ума
|
| Get out of your mind
| Сойди с ума
|
| Get outta your mind | Сойди с ума |