| born to the plague of fools
| рожденный от чумы дураков
|
| intent on breaking all the rules
| намерение нарушить все правила
|
| terror crash against the skin
| Ужас обрушивается на кожу
|
| mixing of blood
| смешение крови
|
| flesh tempted against nature
| плоть, искушаемая против природы
|
| fear drips like water on glass
| страх капает, как вода на стекло
|
| born, in bred, born, in bred
| рожденный, в воспитании, рожденный, в воспитании
|
| incest born, unnatural caresses
| инцест, противоестественные ласки
|
| the future screams a clear message
| будущее кричит четкое сообщение
|
| black imagination
| черное воображение
|
| oppression tears away the heart
| угнетение разрывает сердце
|
| and soul
| и душа
|
| born, in bred, born, in bred
| рожденный, в воспитании, рожденный, в воспитании
|
| midnight strikes, hunters prowl
| Полуночные удары, охотники рыщут
|
| seeking which is forbidden
| поиск запрещенного
|
| in true convict style
| в истинно каторжном стиле
|
| indulgence wins
| снисходительность побеждает
|
| so begins mutilation
| так начинается увечье
|
| no battle was fought
| битва не велась
|
| the work of beast unfolds
| работа зверя разворачивается
|
| keep the secret close or die
| держи секрет в секрете или умри
|
| guilty of innocence, guilty of
| виновный в невиновности, виновный в
|
| innocent
| невиновный
|
| pure perversion
| чистое извращение
|
| truth kept, tightly wrapped,
| правда хранилась, плотно завернута,
|
| shrouded in, devils breath
| окутанный, дьявольское дыхание
|
| trembling, twisted, trapped
| дрожащий, искривленный, пойманный в ловушку
|
| the smell of torment
| запах мучений
|
| fills the room
| заполняет комнату
|
| so still, deathly silence
| так тихо, гробовая тишина
|
| the victims future crumbles | будущее жертв рушится |