| Colors of Death (оригинал) | Цвета смерти (перевод) |
|---|---|
| being used, but never forgiven | используется, но никогда не прощается |
| being pushed out, then pulled | выталкивают, затем вытягивают |
| right back in | обратно в |
| how can I run, when you pull my | как я могу бежать, когда ты тянешь меня |
| strings | струны |
| self deception wrapped | самообман завернутый |
| in the colors of death | в цветах смерти |
| living a life behind curfens and | живя жизнью за заборами и |
| fear | страх |
| confidence sparks the colors of | уверенность зажигает цвета |
| death | смерть |
| opportunity barks from a snakes | возможность лает от змей |
| gapping mouth | зияющий рот |
| blind eyes wide open, I walk | слепые глаза широко открыты, я иду |
| onward | вперед |
| to young to die | молодым, чтобы умереть |
| purile killer | чистый убийца |
| the colors of death | цвета смерти |
| time passed slowly, every second | время шло медленно, каждую секунду |
| a struggle | борьба |
| controle of destiny slips away | контроль над судьбой ускользает |
| initiations talking all chances | посвящения говорят все шансы |
| consequences cut out, I get | последствия исключены, я получаю |
| sucked in | засосало |
