Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Evening Falls, исполнителя - Gregorian. Песня из альбома Masters of Chant: Chapter IV, в жанре Нью-эйдж
Дата выпуска: 05.10.2003
Лейбл звукозаписи: Nemo
Язык песни: Английский
* — оригинальное исполнение данной композиции принадлежит Enya(оригинал) | (перевод на русский) |
- | - |
Evening Falls(оригинал) | Вечер настаёт**(перевод на русский) |
When the evening falls | Вечер настаёт, |
And the daylight is fading | Свет дневной угасает. |
From within me calls | В сердце зов поёт - |
Could it be I am sleeping? | Может, я засыпаю? |
For a moment I stray | Лишь на миг, но затем |
Then it holds me completely | Мною завладевает. |
Close to home, I cannot say | Я не знаю, где мой дом. |
Close to home, feeling so far away | Чувствую, от меня он далеко. |
- | - |
As I walk the room | В комнате хожу, |
There before me a shadow | И вдруг тень замечаю |
From another world | Из другого мира, |
where no other can follow | Его мы не знаем. |
Carry me to my own | Забери же меня, |
To where I can cross over | Туда где я стану |
Close to home, I cannot say | Ближе к дому своему, |
Close to home, feeling so far away | К дому от меня далёкому. |
- | - |
Forever searching, never right | Но вечный поиск не привёл, |
I am lost in oceans of night | Лишь завёл в океаны ночи. |
Forever hoping I can find memories | Но надеюсь, что я всё же найду, память ту, |
Those memories I left behind | Что я забыл позади. |
- | - |
Even though I leave | Если я уйду, |
will I go on believing | То продолжу ли верить, |
That this time is real | Что реально время, |
Am I lost in this feeling? | Его не измерить. |
Like a child passing through | И я, словно дитя, |
Never knowing the reason | Здесь смеюсь без причины. |
I am home, I know the way | Вот мой дом, я знаю путь, |
I am home, feeling oh, so far away | Вот мой дом, далёк он, но всё же есть. |
- | - |
Evening Falls(оригинал) | Когда наступает вечер(перевод на русский) |
- | - |
When the evening falls | Когда опускается вечер |
And the daylight is fading | И угасает дневной свет, |
From within me calls | Внутри меня что-то взывает: |
Could it be I am sleeping? | Может, я сплю? |
For a moment I stray | На миг я сбиваюсь с пути, |
Then it holds me completely | А затем это чувство полностью завладевает мной. |
Close to home, I cannot say | Близко ли дом, я не могу сказать... |
Close to home, feeling so far away | Близко ли дом, чувствую, что далеко... |
- | - |
As I walk the room | Ступая по комнате, |
There before me a shadow | Замечаю перед собой тень |
From another world | Из другого мира, |
where no other can follow | Куда никто не сможет попасть. |
Carry me to my own | Забери меня к себе, |
To where I can cross over | Туда, где смогу стать |
Close to home, I cannot say | Ближе к дому, я не могу сказать... |
Close to home, feeling so far away | Ближе к дому, чувствую, что далеко... |
- | - |
Forever searching, never right | Вечный поиск — это неправильно. |
I am lost in oceans of night | Я потерялся в океане ночи. |
Forever hoping I can find memories | Вечно надеясь, я нахожу воспоминания, |
Those memories I left behind | Которые оставил позади... |
- | - |
Even though I leave | Даже если я уйду, |
will I go on believing | Я продолжаю верить |
That this time is real | Что на этот раз всё по-настоящему. |
Am I lost in this feeling? | Неужели я потерялся в этом ощущении? |
Like a child passing through | Как ребёнок, бегающий |
Never knowing the reason | Без причины, |
I am home, I know the way | Я дома! Я знаю путь! |
I am home, feeling oh, so far away | Я дома! Хотя чувствую, что до него пока далеко... |
- | - |
Evening Falls(оригинал) |
When the evening falls and the daylight is fading |
From within me calls — could it be I am sleeping? |
For a moment I stray, then it holds me completely |
Close to home — I cannot say |
Close to home — feeling so far away |
As I walk the room there before me a shadow |
From another world where no other can follow |
Carry me to my own, to where I can cross over… |
Close to home — I cannot say |
Close to home — feeling so far away |
Forever searching; |
never right |
I am lost in oceans of night |
Forever hoping I can find memories |
Those memories I left behind |
Even though I leave will I go on believing |
That this time is real — am I lost in this feeling? |
Like a child passing through, never knowing the reason |
I am home — I know the way |
I am home — feeling oh, so far away |
Наступает вечер(перевод) |
Когда наступает вечер и дневной свет угасает |
Изнутри меня зовет — неужели я сплю? |
На мгновение я блуждаю, потом полностью держит меня |
Рядом с домом — не могу сказать |
Близко к дому – чувствуя себя так далеко |
Когда я иду по комнате, передо мной тень |
Из другого мира, где никто другой не может следовать |
Неси меня к своим, туда, где я могу перебраться… |
Рядом с домом — не могу сказать |
Близко к дому – чувствуя себя так далеко |
Вечный поиск; |
никогда не прав |
Я потерян в океане ночи |
Навсегда надеюсь, что смогу найти воспоминания |
Те воспоминания, которые я оставил |
Даже если я уйду, буду ли я продолжать верить |
Что это время настоящее — я потерялся в этом чувстве? |
Как ребенок, проходящий мимо, никогда не зная причины |
Я дома — я знаю дорогу |
Я дома — чувствую себя так далеко |