| On The Edge (оригинал) | На Краю (перевод) |
|---|---|
| I been hanging my life from a frayed tight wire | Я висел свою жизнь на потертой тугой проволоке |
| I been walkin' thin ice with my heels on fire | Я ходил по тонкому льду с горящими пятками |
| Keep racing my heart so the beat won’t miss me Still wanting a night when the stars will kiss me I got too much time | Продолжай биться в моем сердце, чтобы ритм не пропустил меня Все еще хочу ночь, когда звезды поцелуют меня У меня слишком много времени |
| I don’t know who’s alive | Я не знаю, кто жив |
| Never satisfied | Никогда не удовлетворен |
| Livin' on the edge | Живу на краю |
| The edge of time | Край времени |
| waiting for a perfect crime | ожидание идеального преступления |
| Livin' on the edge | Живу на краю |
| Everyone I see’s got the cool cold shoulder | У всех, кого я вижу, холодное отношение |
| Just hangin' around gettin' slow and older | Просто тусуюсь, становлюсь медленнее и старше |
| Like a little girl suckin' chemical cola | Как маленькая девочка сосет химическую колу |
| strung out on lies that the T.V. sold her | натянутая на ложь, которую ей продал телевизор |
| I got too much time | у меня слишком много времени |
| I don’t know who’s alive | Я не знаю, кто жив |
| Livin' on the edge | Живу на краю |
| Edge of time | Край времени |
