| Leaving here on a goodbye road
| Уезжая отсюда на прощальную дорогу
|
| Been holding on for too long
| Слишком долго держался
|
| One way out still open to me
| Один выход все еще открыт для меня
|
| Just be a rock rolling stoned
| Просто будь каменным камнем
|
| City lights, summer nights
| Огни города, летние ночи
|
| The modern day call of the wild
| Современный зов природы
|
| Faces come, the faces go
| Лица приходят, лица уходят
|
| All looking for someone to be
| Все ищут кого-то, чтобы быть
|
| I don’t mind, I do fine
| Я не против, я в порядке
|
| There’s nowhere that I’d rather be
| Нет нигде, что я предпочел бы быть
|
| It’s the mainline, the fast road to nowhere
| Это магистраль, быстрая дорога в никуда
|
| Don’t you cry, baby, don’t ask why
| Не плачь, детка, не спрашивай, почему
|
| And what does this all mean to me?
| И что все это значит для меня?
|
| Sometimes it just seems to be
| Иногда это просто кажется
|
| We all have need to break free
| Нам всем нужно вырваться на свободу
|
| I don’t mind, I do fine
| Я не против, я в порядке
|
| There’s nowhere that I’d rather be
| Нет нигде, что я предпочел бы быть
|
| On the mainline, the fast road to nowhere
| На магистрали, быстрая дорога в никуда
|
| The straight line, the fast road to nowhere
| Прямая линия, быстрая дорога в никуда
|
| Take me along for the ride
| Возьми меня с собой в поездку
|
| Of no return, no return
| Нет возврата, нет возврата
|
| There’s fire in your eyes
| В твоих глазах огонь
|
| And fire in the heat of the night
| И огонь в ночном зное
|
| City lights, summer nights
| Огни города, летние ночи
|
| There’s nowhere that I’d rather be
| Нет нигде, что я предпочел бы быть
|
| On the mainline, the fast road to nowhere
| На магистрали, быстрая дорога в никуда
|
| The straight line, the fast road to nowhere
| Прямая линия, быстрая дорога в никуда
|
| The straight line, the fast road to nowhere
| Прямая линия, быстрая дорога в никуда
|
| On the straight line, the fast road to nowhere | По прямой быстрой дороге в никуда |