Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Break in Case of Emergency , исполнителя - Great Collapse. Дата выпуска: 01.10.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Break in Case of Emergency , исполнителя - Great Collapse. Break in Case of Emergency(оригинал) |
| «1970s were Made In Hong Kong» |
| Millennial noise From the algorithm, |
| Paying for culture |
| Paying for air |
| Two thousand’s online holiday poverty vision, |
| Nineties from Tiananmen Square |
| Nineteen seventies |
| A plastic world For our children, |
| A death mask in tar sand |
| The planetary monument |
| the breaking dreams |
| of modern man. |
| The blood on my door |
| A prison for a soldiers tour |
| Surveillance traded |
| for innocence and |
| freedom for command |
| The meta war in history, |
| the violence in our past. |
| With generations sent to die |
| (for) illusions of the ruling class. |
| (When) both sides view the enemy through |
| propaganda, or blasphemy |
| All this wasted energy casts shadows on the future from the |
| Nineteen Seventies were made in |
| millennial noise from the Al Gore rhythm. |
| Paying for culture |
| Paying for air |
| Two thousand’s online holiday poverty vision, |
| Nineties from Tiananmen Square |
| Nineteen seventies |
| They made you |
| die like your fathers, |
| a tenant on the land. |
| Did you sacrifice your consciousness to |
| gain the fictional upper hand? |
| The lobbies buy law |
| (lobbies buy law) |
| The media soundbites us all. |
| It’s not just history in the making, |
| reality, through war, they’re faking. |
| The meta war in history, |
| the violence in our past. |
| With generations sent to die |
| (for) illusions of the ruling class. |
| (When) both sides view the enemy through |
| propaganda, or blasphemy |
| All this wasted energy casts shadows on the future from the past onward |
| Go! |
| And will die |
| the western way |
| And I can break |
| in case of emergency. |
| I will die |
| the western way |
| And I can break |
| in case of emergency. |
| I will die |
| the western way |
| And I can break |
| in case of emergency. |
| I will die |
| the western way |
| I can break |
| in case of emergency. |
| 1970's were made in Hong Kong. |
| 1980's Wall Street And Washington D.C. |
| Those men were digging graves for history. |
| Wall Street and Washington D.C., |
| 'Cause its not just war |
| (reality), |
| not just war |
| (reality), |
| not just war |
| (reality), |
| (a) Future in the making. |
| It’s Not Just War |
| (it's a) Reality that they’re faking. |
Перерыв в случае чрезвычайной ситуации(перевод) |
| «1970-е были сделаны в Гонконге» |
| Тысячелетний шум Из алгоритма |
| Плата за культуру |
| Плата за воздух |
| Видение двухтысячной онлайн-праздничной бедности, |
| Девяностые с площади Тяньаньмэнь |
| Девятнадцать семидесятых |
| Пластиковый мир Для наших детей, |
| Посмертная маска в битуминозном песке |
| планетарный монумент |
| разбитые мечты |
| современного человека. |
| Кровь на моей двери |
| Тюрьма для солдатского тура |
| Наблюдение продано |
| за невиновность и |
| свобода командования |
| Метавойна в истории, |
| насилие в нашем прошлом. |
| С поколениями, отправленными на смерть |
| (для) иллюзий правящего класса. |
| (Когда) обе стороны смотрят на врага сквозь |
| пропаганда или богохульство |
| Вся эта потраченная впустую энергия отбрасывает тени на будущее с |
| Девятнадцать семидесятых были сделаны в |
| тысячелетний нойз из ритма Эла Гора. |
| Плата за культуру |
| Плата за воздух |
| Видение двухтысячной онлайн-праздничной бедности, |
| Девяностые с площади Тяньаньмэнь |
| Девятнадцать семидесятых |
| Они сделали тебя |
| умри, как твои отцы, |
| арендатор на земле. |
| Ты пожертвовал своим сознанием ради |
| одержать верх над вымышленным? |
| Лобби покупают закон |
| (лобби покупают закон) |
| СМИ озвучивают нас всех. |
| Это не просто создание истории, |
| на самом деле, через войну они притворяются. |
| Метавойна в истории, |
| насилие в нашем прошлом. |
| С поколениями, отправленными на смерть |
| (для) иллюзий правящего класса. |
| (Когда) обе стороны смотрят на врага сквозь |
| пропаганда или богохульство |
| Вся эта потраченная впустую энергия отбрасывает тени на будущее, начиная с прошлого. |
| Идти! |
| И умрет |
| западный путь |
| И я могу сломаться |
| в экстренном случае. |
| Я умру |
| западный путь |
| И я могу сломаться |
| в экстренном случае. |
| Я умру |
| западный путь |
| И я могу сломаться |
| в экстренном случае. |
| Я умру |
| западный путь |
| я могу сломать |
| в экстренном случае. |
| 1970-е были сделаны в Гонконге. |
| 1980-е Уолл-Стрит и Вашингтон, округ Колумбия |
| Эти люди копали могилы для истории. |
| Уолл-стрит и Вашингтон, округ Колумбия, |
| Потому что это не просто война |
| (реальность), |
| не только война |
| (реальность), |
| не только война |
| (реальность), |
| (а) Будущее в процессе становления. |
| Это не просто война |
| (это) реальность, которую они притворяются. |
| Название | Год |
|---|---|
| Human Target | 2015 |
| New Abolition | 2015 |
| Dawn Stations | 2015 |
| Beyond Authority | 2015 |
| Waves | 2015 |
| The World Between | 2015 |
| Generation in Crosshairs | 2015 |
| Origins of a Species | 2015 |
| Specific Gravity | 2015 |
| The Ones Who Last | 2015 |
| One Year | 2015 |