| I heard they cleaned the wreck outside a Slidell, just before the dawn.
| Я слышал, что они убрали обломки возле Слиделла незадолго до рассвета.
|
| I heard five people got murdered by a drunk woman talking on her cell phone.
| Я слышал, пять человек были убиты пьяной женщиной, разговаривавшей по мобильному телефону.
|
| I got drunk last night in slidell, waiting on the clean up crew.
| Прошлой ночью я напился в горке, ожидая уборщиков.
|
| I’ve been on the road for fifteen days, waiting just to get home to you.
| Я был в пути пятнадцать дней, ожидая только того, чтобы вернуться домой к тебе.
|
| Just before the dawn, you hear the rooster crow.
| Незадолго до рассвета вы слышите крик петуха.
|
| Just before the dawn, Im gonna rise up rise up slow.
| Незадолго до рассвета я поднимусь, поднимусь медленно.
|
| Nighttime driving is like a dream. | Ночное вождение похоже на сон. |
| Hallucinations rise up from the road.
| Галлюцинации возникают с дороги.
|
| It’s lonesome at five am and the white line becomes your soul.
| В пять утра одиноко, и белая линия становится твоей душой.
|
| Just as the sun begins to rise, the highway is foggy as hell. | Как только солнце начинает всходить, шоссе становится чертовски туманным. |
| And all the
| И все
|
| musicians are sleeping.
| музыканты спят.
|
| You ain’t got nothin but yourself.
| У тебя нет ничего, кроме самого себя.
|
| Just before the dawn, you hear the rooster crow.
| Незадолго до рассвета вы слышите крик петуха.
|
| Just before the dawn, I’m gonna rise up rise up slow.
| Незадолго до рассвета я встану, встану, медленно.
|
| I heard they cleaned up the wreck outside a Slidell, just before I passed
| Я слышал, что они убрали обломки возле Слиделла, как раз перед тем, как я проехал
|
| through.
| через.
|
| I’ve been sitting for five hours on this barstool. | Я сижу на этом барном стуле уже пять часов. |
| Waiting and thinkin 'bout you | Жду и думаю о тебе |