| Back again in the midst’s of the dirt and the lurky mud
| Снова посреди грязи и липкой грязи
|
| In the dark clouds and the pitch black skies
| В темных облаках и черном небе
|
| In the stages of triple darkness
| На стадиях тройной тьмы
|
| I spark this, microphone
| Я зажигаю это, микрофон
|
| To, inject y’all, to a lethal dose
| Вколоть вам смертельную дозу
|
| Of Knowledge, Wisdom and Understandin
| О Знании, Мудрости и Понимании
|
| From the original mans plannin
| Из оригинального плана мужчин
|
| Yo, take it for what it’s worth
| Эй, прими это за то, что оно стоит
|
| I own the planet Earth
| Я владею планетой Земля
|
| For real
| Серьезно
|
| «There are a lot of questions I’m gonna ask you about this week
| «На этой неделе я задам вам много вопросов
|
| But the idea of living other than yourself
| Но идея жить иначе, чем вы сами
|
| I’m not gonna put it down»
| Я не собираюсь откладывать это»
|
| Burnin mothafuckas like garbage
| Burnin mothafuckas, как мусор
|
| Livin the largest of our feline cats
| Ливин самый большой из наших кошачьих кошек
|
| Stalkin alley ways pitch black
| Сталкинские переулки черные как смоль
|
| Do the level in pursuit, I’m snipin a mothafuckin devil
| Пройди уровень в погоне, я стреляю в гребаного дьявола
|
| Paranoid, unemployed black rebel
| Параноик, безработный черный бунтарь
|
| Cover ups, fatality spawn bodies
| Сокрытия, тела порождения фаталити
|
| Fatality, blood stained walls, that’s formality
| Фаталити, окровавленные стены, это формальность
|
| Witness the army kamikaze, symbolic to Kadafi-a
| Станьте свидетелем армии камикадзе, символизирующей Кадафи-а
|
| Fuck the mafia
| К черту мафию
|
| A threat, ten national securities
| Угроза, десять национальных ценных бумаг
|
| For bein 400 million Fists Of Fury
| За 400 миллионов кулаков ярости
|
| In front of your lord
| Перед вашим господином
|
| Weapon moves swift, gas mask, infared
| Оружие движется быстро, противогаз, инфракрасный
|
| Four devils ahead (huh)
| Четыре черта впереди (ха)
|
| Historical proportion, controllin chunks of land
| Историческая пропорция, контрольные участки земли
|
| Belongin to the original man, what?
| Что принадлежит первому человеку?
|
| «Of course you do, of course you wear a mask
| «Конечно, вы, конечно, носите маску
|
| Of course as a child you learned
| Конечно, в детстве вы узнали
|
| That your natural self was not acceptable
| Что ваше естественное «я» было неприемлемо
|
| I understand
| Я понимаю
|
| I understand that your parents didn’t want you to be
| Я понимаю, что твои родители не хотели, чтобы ты
|
| Who you were
| Кем ты был
|
| And your siblings didn’t want you to be who you were
| А твои братья и сестры не хотели, чтобы ты был тем, кем был
|
| I understand that»
| Я это понимаю"
|
| (Fuck you)
| (Иди на хуй)
|
| Dialog got the tools sparked, brain puncture true
| Диалог зажег инструменты, истинный прокол мозга
|
| Salmonize with your boo, yo
| Salmonize со своим бу, лет
|
| It’s critical, graveyard crew live thick
| Это критично, команда кладбища живет густо
|
| The mind of the great scientific
| Ум великого ученого
|
| Find of all kinds, forget it
| Найти все виды, забыть об этом
|
| Absence, scale casualties, mild disease
| Отсутствие, масштабные жертвы, легкая форма заболевания
|
| Foul remedies, enemies
| Грязные средства, враги
|
| Lurkin and desertin, criteria’s menace, suicide
| Луркин и дезертин, критерий угрозы, самоубийство
|
| Tidal waves out in Venice
| Приливные волны в Венеции
|
| Then it’s just a matter of time
| Тогда это просто вопрос времени
|
| Your mind go through the Alpine, tryin to confine
| Ваш разум проходит через Альпы, пытаясь ограничить
|
| Fire storms dropped in a tablet, gushin from the gasket
| Огненные бури упали в таблетку, хлещущую из прокладки
|
| Metal car, push cart caskets | Металлический автомобиль, шкатулки с тележкой |