| Loneliness cries deep from my soul,
| Одиночество плачет глубоко в моей душе,
|
| Keeps trying to tell me about the world growing so cold.
| Продолжает пытаться рассказать мне о мире, который становится таким холодным.
|
| Too many people trying to take from my Earth,
| Слишком много людей пытаются забрать с моей Земли,
|
| But we can’t live without controlling our birth.
| Но мы не можем жить, не контролируя свое рождение.
|
| Deep inside a voice cries out for you,
| Глубоко внутри голос взывает к тебе,
|
| It’s not alone 'cause, people, I been cryin' too.
| Это не одно, потому что, люди, я тоже плакал.
|
| If we don’t stop what we all see is wrong,
| Если мы не остановим то, что, как мы все видим, неправильно,
|
| I guarantee you mankind won’t live long.
| Я гарантирую вам, что человечество не будет жить долго.
|
| CHORUS
| ХОР
|
| There’s a land, a glorius land,
| Есть земля, славная земля,
|
| It’s right here on Earth.
| Это прямо здесь, на Земле.
|
| Understand what you can from the land,
| Поймите, что вы можете от земли,
|
| Your life is it’s worth.
| Ваша жизнь того стоит.
|
| Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh.
| Уоу-оу, уоу-оу, уоу-оу-оу.
|
| Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh.
| Уоу-оу, уоу-оу, уоу-оу-оу.
|
| Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh.
| Уоу-оу, уоу-оу, уоу-оу-оу.
|
| To face the problems that everyone’s found,
| Чтобы столкнуться с проблемами, с которыми сталкивались все,
|
| We must replace what we took out of the ground.
| Мы должны заменить то, что мы взяли из-под земли.
|
| Pray for your brother, let your soul find a way,
| Молись за своего брата, пусть твоя душа найдет путь,
|
| Help one another, oh, please listen to what I say.
| Помогайте друг другу, о, пожалуйста, слушайте, что я говорю.
|
| CHORUS
| ХОР
|
| Loneliness …
| Одиночество…
|
| Oh …, I can’t get away from loneliness …
| Ох…, мне не уйти от одиночества…
|
| Yeah, loneliness … oooo …
| Ага, одиночество… оооо…
|
| Loneliness …
| Одиночество…
|
| Yeah, loneli- … loneli- … lo- … neliness …
| Ага, одиночество- … одиночество- … одиночество- … одиночество…
|
| I just can’t get away from loneli- …loneliness …
| Я просто не могу уйти от одиночества- ... одиночества ...
|
| Yeah, … yeah …
| Ага-ага …
|
| Loneliness …
| Одиночество…
|
| Can’t get away from loneliness …
| Невозможно уйти от одиночества…
|
| Can’t get away from loneliness …
| Невозможно уйти от одиночества…
|
| Can’t get away from loneliness …
| Невозможно уйти от одиночества…
|
| Can’t get away from loneliness …
| Невозможно уйти от одиночества…
|
| Can’t get away from loneliness …
| Невозможно уйти от одиночества…
|
| Can’t get away from loneliness …
| Невозможно уйти от одиночества…
|
| Can’t get away from loneliness …
| Невозможно уйти от одиночества…
|
| Can’t get away from loneliness …
| Невозможно уйти от одиночества…
|
| Can’t get away from loneliness … | Невозможно уйти от одиночества… |