| Up each morning at five o'clock, | Встаю каждое утро в пять часов, |
| Seem like the noon-day sun ain't never gonna' stop. | Похоже, полуденное солнце не собирается остывать. |
| The work is hard in a railroad yard, | Трудна работа на сортировочной станции, |
| Hey, hey, gotta' make it today to punch a time card. | Эй, эй, должен её сегодня выполнить, чтобы пробить хронокарту. |
| Workin' on the railroad. | Работа на железной дороге. |
| | |
| Oh, you know, the railroad is a mighty good line, | О, знаешь, железная дорога — очень хорошее занятие, |
| Come on and ride the railroad, one more time. | Давай, прокатись на железной дороге ещё раз. |
| Oh, you know, the railroad is a mighty good line, | О, знаешь, железная дорога — очень хорошее занятие, |
| Come on and ride the railroad, one more time. | Давай, прокатись на железной дороге ещё раз. |
| | |
| Dirt and sweat, runnin' down my back, | Грязь с потом текут по моей спине. |
| Workin' on the railroad. | Работа на железной дороге. |
| Work all day long up and down the railroad tracks. | Работаю на путях весь день тут и там. |
| Workin' on the railroad. | Работа на железной дороге. |
| I'm a God fearing man, and with many I stand, | Я человек богобоязненный, бок о бок со многими |
| Workin' on the railroad. | Работаю на железной дороге. |
| And with God we've been working, all hand in hand. | С Богом мы работаем рука об руку. |
| Workin' on the railroad. | Работа на железной дороге. |
| | |
| Oh, you know, the railroad is a mighty good line, | О, знаешь, железная дорога — очень хорошее занятие, |
| Workin' on the railroad. | Работа на железной дороге. |
| Come on and ride the railroad, one more time. | Давай, прокатись на железной дороге ещё раз. |
| Workin' on the railroad. | Работа на железной дороге. |
| Oh, you know, the railroad is a mighty good line, | О, знаешь, железная дорога — очень хорошее занятие, |
| Come on and ride the railroad, one more time. | Давай, прокатись на железной дороге ещё раз. |