| Quand je parle à la télé, ils ont la rage
| Когда я говорю по телевизору, они злятся
|
| Nique sa mère ceux qui parlent, moi j’fais du cash
| Трахни свою мать тех, кто говорит, я зарабатываю деньги
|
| OG, OG, cache la tête dans les nuages
| ОГ, ОГ, прячь голову в облаках
|
| J’ai forcé la porte, j’ai pris son cœur en otage
| Я взломал дверь, я взял ее сердце в заложники
|
| On s’est dit «oui» pour la vie, on s’est dit «oui» pour la vie (la vida,
| Мы сказали «да» жизни, мы сказали «да» жизни (la vida,
|
| la vida)
| Вида)
|
| Bébé veut faire du shopping, elle veut des nouveaux habits (des nouveaux,
| Малышка хочет пройтись по магазинам, она хочет новую одежду (новую,
|
| des nouveaux)
| что-то новое)
|
| On s’est dit «oui» pour la vie, on s’est dit «oui» pour la vie (oh oui)
| Мы сказали «да» на всю жизнь, мы сказали «да» на всю жизнь (о да)
|
| J’ai claqué dix balles chez Louis Vui', hamdoullah, j’regarde plus les prix
| Я выпустил десять пуль в Луи Вуи, хамдулла, я больше не смотрю на цены
|
| (j'regarde plus les prix)
| (на цены уже не смотрю)
|
| La pauvreté sur l’répondeur, dis-moi c’que tu veux et prends-le
| Бедность на автоответчике, скажи мне, что ты хочешь и возьми
|
| Ton cœur, un objet d’valeur, si j’le prends, il sera à nous deux
| Твое сердце, ценный предмет, если я возьму его, оно будет нашим
|
| Mamacita veut des diamants, quand elle fait la tête, elle est charmante
| Мамасита хочет бриллианты, когда она дуется, она очаровательна
|
| Évidemment que j’suis marrant, elle est cambrée comme une jument
| Я конечно смешной, она выгнулась как кобыла
|
| Elle m’colle à la peau comme un aimant, j’me vois déjà lui faire des enfants
| Она прилипает к моей коже, как магнит, я уже вижу, как рожаю ее.
|
| J’suis rentré dans ta vie, ton intimité, entre toi et moi, plus d’timidité
| Я вошел в твою жизнь, в твою близость, между мной и тобой, больше никакой робости
|
| Quelques mois d’attente, une éternité, quand j’ai vu ma fille à la maternité
| Несколько месяцев ожидания, вечность, когда я увидела свою дочь в роддоме
|
| Mais j’suis toujours impliqué dans les stups et la cité
| Но я все еще связан с наркотиками и городом
|
| Tellement de putes mais j’ai mon équipe au cas où faut rappliquer
| Так много мотыг, но у меня есть команда на случай, если я должен появиться.
|
| Euros, sterling, dollars, la salle, c’est ma Solar
| Евро, фунты стерлингов, доллары, комната моя солнечная
|
| Et quand j’sors mon pétard, symphonie comme Mozart, eh
| И когда я вытащу свою петарду, симфония, как Моцарт, а
|
| Quand je parle à la télé, ils ont la rage
| Когда я говорю по телевизору, они злятся
|
| Nique sa mère ceux qui parlent, moi j’fais du cash
| Трахни свою мать тех, кто говорит, я зарабатываю деньги
|
| OG, OG, cache la tête dans les nuages
| ОГ, ОГ, прячь голову в облаках
|
| J’ai forcé la porte, j’ai pris son cœur en otage
| Я взломал дверь, я взял ее сердце в заложники
|
| On s’est dit «oui» pour la vie, on s’est dit «oui» pour la vie (la vida,
| Мы сказали «да» жизни, мы сказали «да» жизни (la vida,
|
| la vida)
| Вида)
|
| Bébé veut faire du shopping, elle veut des nouveaux habits (des nouveaux,
| Малышка хочет пройтись по магазинам, она хочет новую одежду (новую,
|
| des nouveaux)
| что-то новое)
|
| On s’est dit «oui» pour la vie, on s’est dit «oui» pour la vie (oh oui)
| Мы сказали «да» на всю жизнь, мы сказали «да» на всю жизнь (о да)
|
| J’ai claqué dix balles chez Louis Vui', hamdoullah, j’regarde plus les prix
| Я выпустил десять пуль в Луи Вуи, хамдулла, я больше не смотрю на цены
|
| (j'regarde plus les prix)
| (на цены уже не смотрю)
|
| La pauvreté sur l’répondeur, dis-moi c’que tu veux et prends-le
| Бедность на автоответчике, скажи мне, что ты хочешь и возьми
|
| Ton cœur, un objet d’valeur, si j’le prends, il sera à nous deux | Твое сердце, ценный предмет, если я возьму его, оно будет нашим |