Перевод текста песни Petit frère - Gradur

Petit frère - Gradur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petit frère , исполнителя -Gradur
Песня из альбома: Zone 59
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.08.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Legévara
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Petit frère (оригинал)Братец (перевод)
Ils sont derrière, on est devant Они позади, мы впереди
La street, on la vit, on est dedans Улица, мы живем, мы в ней
On l’aime et la déteste en même temps Мы любим и ненавидим одновременно
On prie les frères morts à l’enterrement Мы молимся мертвым братьям на похоронах
On essaye de s’en sortir, ne pas finir incarcérés Мы пытаемся выжить, не попасть в тюрьму
À cause d’une histoire de merde, encore une famille qui va pleurer Из-за дерьмовой истории еще одна семья, которая будет плакать
Allez petit, range-moi ton Glock Давай, малыш, убери свой Глок
À la base, on vient tous d’en bas В основном, мы все пришли снизу
Rebeus, renois dans le même bloc Ребе, Ренуа в одном квартале
J’connais ta sœur et tes rents-pa Я знаю твою сестру и твою арендную плату
Il t’a fait du mal, il faut pardonner Он сделал тебе больно, ты должен простить
J’aime pas le sang, j’préfère le bordelais не люблю кровь, предпочитаю бордо
Sheguey, on a sauté les barbelés Шегей, мы перепрыгнули через колючую проволоку
Pour finir au bord de mer В конечном итоге у моря
Ne crois pas qu’c’est la vie, poto, c’est ta vie qu’tu vas gâcher Не думай, что это жизнь, братан, это твоя жизнь, которую ты собираешься потратить впустую
(Ne crois pas qu’c’est la vie, poto, c’est ta vie qu’tu vas gâcher) (Не думай, что это жизнь, братан, это твоя жизнь, которую ты собираешься потратить впустую)
La vie, on n’en a qu’une donc enlève ton doigt de cette gâchette Жизнь, у нас есть только один, так что убери палец с курка
(La vie, on n’en a qu’une donc enlève ton doigt de cette gâchette) (Жизнь, ты получаешь только один, так что убери палец с курка)
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
L’argent c’est bien, mais la vie, c’est précieux Деньги хороши, но жизнь драгоценна
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
L’argent c’est bien, mais la vie, c’est précieux Деньги хороши, но жизнь драгоценна
Petit frère a déserté le terrain de jeu Младший брат покинул детскую площадку
Il est déter, équipé, broliqué sur son terrain d’beuh Он полон решимости, экипирован, застрял на своей траве
Il a son équipe, il a les couilles У него есть команда, у него есть яйца
Fait couler le sang, fait parler les douilles Заставь кровь течь, заставь пули говорить
Il s’fait respecter par tous et met les gangsters à genoux Он вызывает всеобщее уважение и ставит гангстеров на колени.
Mais petit frère, t’es dans l’faux Но, братишка, ты ошибаешься
T’aurais dû rester dans l’foot Ты должен был остаться в футболе
La mort ou la prison Смерть или тюрьма
C’est tout c’qui t’attend dans l’four Это все, что ждет тебя в духовке
On a tous fait du sale, au final, on s’est rangés Мы все сделали грязно, в конце концов мы успокоились
Mais toi t’as préféré les armes, la drogue, le danger Но ты предпочел оружие, наркотики, опасность
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
L’argent c’est bien, mais la vie, c’est précieux Деньги хороши, но жизнь драгоценна
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
Petit frère, faut faire belek Маленький брат, ты должен сделать белек
L’argent c’est bien, mais la vie, c’est précieux Деньги хороши, но жизнь драгоценна
Aujourd’hui, un frère est parti Сегодня брат ушел
Et ne reviendra jamais И никогда не вернется
Aujourd’hui, un frère est parti Сегодня брат ушел
Donc petit frère, faut faire belekИтак, братишка, ты должен сделать белек
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: