| How did I get lost?
| Как я заблудился?
|
| How did I lose myself?
| Как я потерял себя?
|
| How did I find myself in a situation when I’m having no clue of what’s up with
| Как я оказался в ситуации, когда я понятия не имею, что происходит с
|
| my brain or my health?
| мой мозг или мое здоровье?
|
| What is this thing in my chest?
| Что это за штука у меня в груди?
|
| What is that thing that I chase?
| Что это за вещь, за которой я гонюсь?
|
| What is this scar on my face?
| Что это за шрам на моем лице?
|
| Murder murder murder murder
| убийство убийство убийство убийство
|
| How long since I didn’t hurt her?
| Как давно я не делал ей больно?
|
| Pretty big booty Eastern lookin' girl named Life, how can I earn it?
| Довольно большая добыча, восточная девушка по имени Лайф, как я могу ее заработать?
|
| Body shaped like a burger, leading a dangerous, ignorant, angry modern life,
| Тело в форме гамбургера, ведущее опасную, невежественную, злую современную жизнь,
|
| on the Northern path, going back to a babe and a load of cash, to the moment
| по северному пути, возвращаясь к малышке и куче наличных, к моменту
|
| I’m counting the total, pass me the blunt I will crush on your frontal,
| Я считаю сумму, передай мне косяк, который я раздавлю тебе в лоб,
|
| smashing the portal, glory be to God
| разбивая портал, слава Богу
|
| Throwing a party up in the clouds man you’re not on the guestlist
| Устроить вечеринку в облаках, чувак, тебя нет в списке гостей
|
| What do we call Rap in front of me? | Как мы называем Рэп при мне? |
| C’est une relation père-fils
| C'est une отношения père-fils
|
| One man, name one man, name one man that is better!
| Один человек, назовите одного человека, назовите одного человека, который лучше!
|
| One man, name one man, name one man that is better!
| Один человек, назовите одного человека, назовите одного человека, который лучше!
|
| That is how we do, tryna kill me and I’ll haunt you
| Вот как мы это делаем, попробуй убить меня, и я буду преследовать тебя
|
| I’m adding a seventh goldie on the review, walking righteous with the wrong shoe
| Я добавляю к обзору седьмую золотую медаль, идя праведником в неправильной обуви.
|
| I’ll be, hmm… getting away from the pee-woo
| Я буду, хм ... уйти от пи-ву
|
| Don’t even act like I see you, yeah
| Даже не делай вид, что я вижу тебя, да
|
| In the middle of nowhere, gotta find a way
| В глуши нужно найти способ
|
| Say it two times, or three, way way way too tired to think
| Скажи это два раза или три, слишком устал, чтобы думать
|
| I got the strangest desire, I wanna crush em to hear them bones crack then
| У меня странное желание, я хочу раздавить их, чтобы услышать, как трещат кости
|
| sample it
| попробовать это
|
| That’s the simplest state of mind
| Это самое простое состояние ума
|
| Gonna start a war, gonna be the finalist, end of time
| Начну войну, стану финалистом, конец времени
|
| I’m a godly analyst, calling enemies friends of mine, push it, push it
| Я благочестивый аналитик, называю врагов своими друзьями, давай, давай
|
| Throwing a party up in the clouds man you’re not on the guestlist
| Устроить вечеринку в облаках, чувак, тебя нет в списке гостей
|
| What do we call Rap in front of me? | Как мы называем Рэп при мне? |
| C’est une relation père-fils
| C'est une отношения père-fils
|
| One man, name one man, name one man that is better!
| Один человек, назовите одного человека, назовите одного человека, который лучше!
|
| One man, name one man, name one man that is better!
| Один человек, назовите одного человека, назовите одного человека, который лучше!
|
| In the desert
| В пустыне
|
| Talkin' to a mirage, thinking that’s her
| Разговариваю с миражом, думая, что это она
|
| Dernière fois que je l’avais vue, il était 13 heures
| Dernière fois que je l'avais vue, il était 13 часов
|
| Tous ces dièses qu’ils vont dire dans la presse
| Tous ces dieses qu’ils vont dire dans la presse
|
| Think I’m hearing a noise going faster
| Кажется, я слышу, как шум становится быстрее
|
| «Better freeze or you’re eating the tazer!»
| «Лучше замри, а то ешь тазер!»
|
| And my dick ain’t a spot for your business
| И мой член не место для твоего бизнеса
|
| Yeah my dick is the word for my penis, basic, simple
| Да, мой член - это слово для моего пениса, простое, простое.
|
| Tryna find an other that’s hard
| Попробуйте найти другого, это сложно
|
| Like me, countin' all the di-di, that’s score
| Как и я, считаю все ди-ди, это оценка
|
| G to the R to the I, Z-Z got touched by a kind of an high disease,
| G к R к I, Z-Z коснулись какой-то сильной болезни,
|
| that’s a rare one
| это редкость
|
| Highest dude since I see 'em
| Самый высокий чувак с тех пор, как я их вижу
|
| Nigga been the highest, cool since lyceum, yup
| Ниггер был самым высоким, крутым со времен лицея, да
|
| Never really needed pot, yup
| Никогда не нуждался в горшке, да
|
| Hallelujah, I’m a genius, glory be to God!
| Аллилуйя, я гений, слава Богу!
|
| Throwing a party up in the clouds man you’re not on the guestlist, yeah…
| Устроить вечеринку в облаках, чувак, тебя нет в списке гостей, да…
|
| One man, name one man, name one man that is better!
| Один человек, назовите одного человека, назовите одного человека, который лучше!
|
| One man, name one man, name one man that is better!
| Один человек, назовите одного человека, назовите одного человека, который лучше!
|
| At this exact moment, I didn’t know who I was, my shoulder was killing me,
| В этот самый момент я не знал, кто я такой, мое плечо убивало меня,
|
| and I started thinking about the only real thing I had in my life.
| и я начал думать о единственном настоящем, что у меня было в жизни.
|
| Ocean, I don’t have a lot of friends, but she is the best one, now I’m lost
| Океан, у меня не так много друзей, но она самая лучшая, теперь я потерян
|
| and I need her more than ever but I don’t even know where I am. | и я нуждаюсь в ней больше, чем когда-либо, но я даже не знаю, где я. |
| Am I gonna die
| Я умру
|
| here? | здесь? |
| I’m running out of breathe, but I’m still running though, yeah I’m still
| У меня перехватило дыхание, но я все еще бегу, да, я все еще
|
| running though…
| хотя бег…
|
| …Two Souls
| …Две души
|
| Talkin' about acrophobia
| Разговор об акрофобии
|
| You still the pedestal for me
| Ты все еще пьедестал для меня
|
| You still the pedestal for me
| Ты все еще пьедестал для меня
|
| You still the pedestal for me
| Ты все еще пьедестал для меня
|
| I plugged you on stress
| Я подключил тебя к стрессу
|
| It’s hard to process
| Это сложно обработать
|
| But I’m still alive
| Но я все еще жив
|
| Lemme drown in your love
| Дай мне утонуть в твоей любви
|
| (Beliefs on tho, gimme some more)
| (Вера в то, дай мне еще немного)
|
| You still the pedestal for me
| Ты все еще пьедестал для меня
|
| You still the pedestal for me
| Ты все еще пьедестал для меня
|
| You still the pedestal for me
| Ты все еще пьедестал для меня
|
| Time to make a toast
| Время произнести тост
|
| I turned to a ghost
| Я превратился в призрак
|
| I’m back from the dead…
| Я воскрес из мертвых…
|
| You’re still a pedestal for… me and my ego encore
| Ты по-прежнему пьедестал для... меня и моего эго на бис
|
| See every closet empty, cause I gave you shit, and you didn’t want more,
| Смотри, каждый шкаф пуст, потому что я дал тебе дерьмо, и ты не хотел большего,
|
| or is there an other reason?
| или есть другая причина?
|
| I just ran 40 kms to find you, but I need to push it further
| Я только что пробежал 40 км, чтобы найти вас, но мне нужно еще больше
|
| Hope you didn’t open my drawer, *drawer opens* (oh God! my second phone,
| Надеюсь, ты не открывал мой ящик, *ящик открывается* (о Боже! мой второй телефон,
|
| I can call her)
| Я могу позвонить ей)
|
| Pressing the buttons, I’m writing my code
| Нажимая на кнопки, я пишу свой код
|
| And I try to disable the airplane mode
| И я пытаюсь отключить режим полета
|
| Notification just scare then grows
| Уведомление просто пугает, а потом растет
|
| Twitter on fire, and every social media talking bout how my end went viral
| Твиттер в огне, и все социальные сети говорят о том, как мой конец стал вирусным
|
| That ain’t a thing that the damn man chose
| Это не то, что выбрал проклятый человек
|
| (It's a bad dream.) I gotta start a live stream…
| (Это плохой сон.) Я должен начать прямую трансляцию…
|
| French: Wesh, il est pas mort lui? | Французский: Wesh, il est pas mort lui? |
| Eh téma téma wesh, il y a Grizzly qui fait
| Eh téma téma wesh, il y a Grizzly qui fait
|
| un live! | не живи! |
| Wah non attends attends attends attends… Comment ça se fait qu’il
| Wah не посещает посещает посещает посещает посещает… Comment ça se fait qu’il
|
| est???
| стандартное восточное время???
|
| English: Like what? | Английский: Как что? |
| You mean to tell me all this time this was…
| Ты хочешь сказать мне, что все это время это было…
|
| Nah he bugging. | Нет, он мешает. |
| Nahhhhh, he bugging…
| Неее, он прикалывается…
|
| Norwegian: Eh, okay what? | Норвежец: Э, хорошо что? |
| Hallo, sjekk ut det her, jeg tror noen har hacka
| Привет, sjekk ut det her, jeg tror noen har hacka
|
| kontoen hans ass
| контоен Ганс жопа
|
| Portuguese: Não acredito. | Португальский: Não acredito. |
| como é que o Grizzly esta agora em direto?
| como é que o Grizzly esta agora em direto?
|
| Ele não estava morto?
| Ele não estava morto?
|
| Somali: Sug, sug bal… Grizzly wuxuu bilaabay live vidéo. | Сомали: Суг, суг бал… Живое видео Grizzly wuxuu bilaabay. |
| Muu dhimaan?
| Муу Дхимаан?
|
| Tamil:அவர் இன்னும் சாகவில்லையா அவரின் ID யை யாரோ யூஸ் பண்ணுறாங்க
| Тамил: அவர் சாகவில்லையா அவரின் அவரின் ID யை யாரோ யூஸ் பண்ணுறாங்க
|
| People are logging in one by one… 1000 viewers… 2000… 5000… 10 000…
| Люди входят в систему один за другим… 1000 зрителей… 2000… 5000… 10 000…
|
| it keeps going up
| он продолжает расти
|
| Whoever tried to end the Grizzly, just failed. | Тот, кто пытался покончить с Гризли, просто потерпел неудачу. |
| He did the contrary,
| Он сделал наоборот,
|
| by starting the timer to his own fall. | запустив таймер до собственного падения. |
| Everything should come in time.
| Все должно прийти вовремя.
|
| Just like this show I’m giving in two days. | Точно так же, как это шоу, которое я даю через два дня. |
| This is a gift that some of y’all
| Это подарок, который некоторые из вас
|
| don’t even deserve. | даже не заслужил. |
| No cancellation. | Без отмены. |
| I’ll see y’all there. | Я увижу вас всех там. |
| Alive.
| Живой.
|
| And standing up. | И стоя. |
| This message is for everyone around rage!
| Это сообщение для всех вокруг ярости!
|
| I’ve never left. | Я никогда не уходил. |
| I was taken away | меня забрали |