| Part of my pelvis motionless
| Часть моего таза неподвижна
|
| Emotionless, just my hands moving
| Без эмоций, только мои руки двигаются
|
| The MG-B wheel is too smooth and
| Колесо MG-B слишком гладкое и
|
| I be speeding like the Knight Rider, how we end movies, little prostitute
| Я мчусь, как Рыцарь дорог, как мы заканчиваем фильмы, маленькая проститутка
|
| How you coming to me with this attitude
| Как ты приходишь ко мне с таким отношением
|
| How you bring me down when I’m reaching this altitude?
| Как ты опускаешь меня, когда я достигаю этой высоты?
|
| Don’t wanna feel you like a mustard and pickles sandwich
| Не хочу чувствовать, что ты похож на бутерброд с горчицей и соленьями
|
| Run out of electrodes, it’s very unrelated to every type of electronics, woo
| Закончились электроды, это очень не связано с каждым типом электроники, ууу
|
| Feeling like I’m free of every single chain
| Чувство, что я свободен от каждой цепи
|
| Leaving the picture for reality getting out of a fictious frame,
| Оставив картинку для реальности, выйдя из фиктивной рамки,
|
| remove the tea bag cause the glass empty, leave me hanging with the sensation
| убери чайный пакетик, потому что стакан пуст, оставь меня висеть с ощущением
|
| of addiction, infectious pain
| наркомании, инфекционной боли
|
| Shit I feel like I’m becoming anxious damn
| Черт, я чувствую, что начинаю волноваться, черт возьми
|
| Break every single skull that tryna stop my odyssey, I’m a traumatized nigga,
| Разбейте все черепа, которые пытаются остановить мою одиссею, я травмированный ниггер,
|
| only thing I have left turning against me
| единственное, что я оставил против себя
|
| And only reason I totally changed for is because of (LIVE.)
| И единственная причина, по которой я полностью изменился, это из-за (LIVE.)
|
| Trapped because of everything you’ve dreamed about…
| В ловушке из-за всего, о чем вы мечтали…
|
| The envy killed you…
| Зависть тебя убила…
|
| 2/3: His Fall
| 2/3: Его падение
|
| Bad place at a bad time
| Плохое место в плохое время
|
| All dark in the middle of the night
| Все темно посреди ночи
|
| Big flash, I became blind
| Большая вспышка, я ослеп
|
| Rewind, I was all alone
| Перемотка назад, я был совсем один
|
| All alone at a red stop
| В полном одиночестве на красной остановке
|
| Somebody came then knocked, asked for smoke, nigga I don’t smoke,
| Кто-то пришел, постучал, попросил курить, ниггер, я не курю,
|
| roll the window up, put his hand on it, window stopped but it ain’t blocked
| закатать окно, положить на него руку, окно остановилось, но не заблокировано
|
| Threat alert, asked me for a dollar, then I reach to the glove box
| Предупреждение об угрозе, попросил у меня доллар, затем я тянусь к перчаточному ящику
|
| Wait 'till the nigga isn’t lookin', knock his face on the door like who the
| Подождите, пока ниггер не посмотрит, постучать лицом в дверь, как кто
|
| fuck did you try to rob, he fell, start to scream like a bitch, well
| хрен ты пытался ограбить, он упал, начал орать как сука, ну
|
| That ain’t my problem, push a pedal
| Это не моя проблема, нажми на педаль
|
| My car reversed, weird gift
| Моя машина перевернута, странный подарок
|
| Thought that when I tried to reach the glove box, I might have moved the
| Подумал, что когда я пытался дотянуться до бардачка, я мог сдвинуть
|
| gearshift
| коробка передач
|
| So the car stops, on some weird shit
| Итак, машина останавливается на каком-то странном дерьме
|
| I’m tryna start again, no juice, exclamation point, screaming then stop,
| Я пытаюсь начать снова, нет сока, восклицательный знак, крик, затем стоп,
|
| I am done talking, and I count my words cause I feel like Imma reach the last
| Я закончил говорить, и я считаю свои слова, потому что чувствую, что Имма доходит до последнего
|
| dot
| точка
|
| An other nigga comes from the shadow, walking fast like the time’s running
| Другой ниггер выходит из тени, идет быстро, как время бежит
|
| See my time’s coming, red stop still on, what will be the next stop?
| Смотри, мое время подходит, красная остановка все еще горит, какая будет следующая остановка?
|
| I start to picture what Heaven’s like, saying «thanks God» then I get shot,
| Я начинаю представлять, что такое Небеса, говорю «слава богу», а потом меня подстреливают,
|
| *double gunshot*
| *двойной выстрел*
|
| (I know you… I know you…)
| (Я знаю тебя… Я знаю тебя…)
|
| (I know you… I know you…)
| (Я знаю тебя… Я знаю тебя…)
|
| 3/3: Quick, Run!!!
| 3/3: Быстро, беги!!!
|
| Waking up in an unknown universe, cursed
| Проснувшись в неизвестной вселенной, проклятый
|
| I can’t even feel my right leg truly, butt hurts
| Я даже не чувствую правую ногу по-настоящему, болит попа
|
| Am I articulating enough? | Достаточно ли я формулирую? |
| I don’t hear myself
| я себя не слышу
|
| What the fuck just happened
| Что, черт возьми, только что произошло
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Heart monitor is singing
| Кардиомонитор поет
|
| Phone won’t stop ringing
| Телефон не перестает звонить
|
| I listen to the Roof’s voice
| Я слушаю голос Крыши
|
| Best thing that I’m feeling
| Лучшее, что я чувствую
|
| Heart monitor is slowing down
| Кардиомонитор замедляется
|
| Phone won’t stop ringing
| Телефон не перестает звонить
|
| I listen to the Man’s voice
| Я слушаю мужской голос
|
| Rest in peace, stay chilling
| Покойся с миром, не расслабляйся
|
| I’m all drugged out
| Я весь под наркотиками
|
| I can’t even speak properly
| Я даже не могу нормально говорить
|
| Grizzly stick where the purple is
| Гризли палка там, где фиолетовый
|
| Man I gotta escape
| Человек, я должен сбежать
|
| Morphine in the vains
| Морфин напрасно
|
| Blood stain on the hands
| Пятно крови на руках
|
| More things in the brain
| Больше вещей в мозге
|
| Man I gotta escape
| Человек, я должен сбежать
|
| I need a Percocet
| Мне нужен Перкосет
|
| I need a perc to set
| Мне нужен перц для установки
|
| I need a park to visit
| Мне нужен парк для посещения
|
| I need a window to jump out of it
| Мне нужно окно, чтобы выпрыгнуть из него
|
| I need a car to land on
| Мне нужна машина, чтобы приземлиться
|
| And I need to fuck that nurse
| И мне нужно трахнуть эту медсестру
|
| I need to find a chair
| Мне нужно найти стул
|
| I really need some air…
| Мне действительно нужно немного воздуха…
|
| LITTLE VOICE IN GRIZZLY’S HEAD: One other step, just one more…
| МАЛЕНЬКИЙ ГОЛОС В ГОЛОВЕ ГРИЗЛИ: Еще один шаг, еще один...
|
| One more, one more, WATCH OUT!
| Еще раз, еще раз, ОСТОРОЖНО!
|
| GRIZZLY: Oh my God…
| ГРИЗЛИ: Боже мой…
|
| SUBCONSCIOUS: Yeah, I know, it’s painful
| ПОДСОЗНАНИЕ: Да, я знаю, это больно
|
| G: Ouh that hurts…
| Г: Ой, как больно…
|
| S: Okay get back to yourself, get back to yourself…
| СУБЪЕКТ: Ладно, вернись к себе, вернись к себе…
|
| G: Aaaaaaaaaaahhhhhhhhhh…
| Г: Аааааааааааааааааааа…
|
| S: Nooooooooo, B, C…
| С: Неееееет, Б, С...
|
| G: *mimicking the police siren* One, two, one, two, one, two, one.
| Г: *имитирует полицейскую сирену* Раз, два, раз, два, раз, два, раз.
|
| S: It’s okay, we’ll get you out of it right…
| СУБЪЕКТ: Все в порядке, мы вытащим тебя из этого прямо сейчас…
|
| LVIGH: I don’t know… that’s the Fort-Talisman, nobody survived to…
| ЛВИГХ: Я не знаю... это Форт-Талисман, никто не дожил до...
|
| G: Is it sweat or water?
| G: Это пот или вода?
|
| LVIGH: It’s getting hot in here right?
| ЛВАЙ: Здесь становится жарко, верно?
|
| G: What was in this fucking morphine?
| G: Что было в этом гребаном морфии?
|
| S: Okay something is happening, something is happening…
| СУБЪЕКТ: Ладно, что-то происходит, что-то происходит...
|
| Grizzly passes out. | Гризли теряет сознание. |
| He finds himself in another dimension
| Он оказывается в другом измерении
|
| G: Okay, now where am I?
| Г: Хорошо, теперь где я?
|
| S: Actually nowhere, you’ve just passed out. | СУБЪЕКТ: На самом деле нигде, ты только что потерял сознание. |
| Wake up!
| Проснись!
|
| Grizzly wakes up in the desert, in the middle of nowhere. | Гризли просыпается в пустыне, в глуши. |
| He’s super confused
| Он очень смущен
|
| G: What… what is… WHAT THE F… | Г: Что… что такое… ЧТО ЗА… |