| I heard the songs you were writing
| Я слышал песни, которые ты писал
|
| At least the ones pining
| По крайней мере, те, кто тоскует
|
| For days that were long, long gone.
| За дни, которые были давно, давно прошли.
|
| I sure would like to feel whole.
| Я уверен, что хотел бы чувствовать себя целым.
|
| The bedroom’s so tiny
| Спальня такая маленькая
|
| Or at least the poor tiling
| Или, по крайней мере, плохая плитка
|
| Suggest we should all go home
| Предложите, чтобы мы все пошли домой
|
| I sure would like to feel whole
| Я уверен, что хотел бы чувствовать себя целым
|
| Or at least a little more whole.
| Или хотя бы немного цельнее.
|
| Oh, I could write you a symphony.
| О, я мог бы написать тебе симфонию.
|
| Oh, and you were working at Sotheby’s
| О, и вы работали на Сотбис
|
| And doing quite well on your own.
| И неплохо справляетесь самостоятельно.
|
| You dropped a coin in the turnstile
| Вы уронили монету в турникет
|
| Said something about «on time.»
| Сказал что-то о «вовремя».
|
| I watched you go round and round.
| Я смотрел, как ты ходишь по кругу.
|
| I sure would like to feel whole.
| Я уверен, что хотел бы чувствовать себя целым.
|
| She can’t know what I’ve done
| Она не может знать, что я сделал
|
| I’m dumb, she was so young
| Я тупой, она была так молода
|
| Can’t ruminate days gone by
| Не могу размышлять о прошедших днях
|
| I sure would like to feel whole
| Я уверен, что хотел бы чувствовать себя целым
|
| Or at least a little more whole.
| Или хотя бы немного цельнее.
|
| Oh, I could write you a symphony.
| О, я мог бы написать тебе симфонию.
|
| Oh, but you were working at Sotheby’s
| О, но вы же работали на Sotheby’s
|
| And doing quite well on your own. | И неплохо справляетесь самостоятельно. |