| Ven Cerca (оригинал) | Подойди Ближе. (перевод) |
|---|---|
| Ven Cerca | подойди ближе |
| Un poquitito mas cerca | немного ближе |
| Que te quiero abrazar y besar, ven cerca | Я хочу обнять и поцеловать тебя, подойди ближе |
| Ven cerca | подойди ближе |
| Un poquitito mas cerca | немного ближе |
| Quiero sentirte aqui, junto a mi | Я хочу чувствовать тебя здесь, рядом со мной |
| Ven cerca | подойди ближе |
| Quiero tomar tu mano | Я хочу держать тебя за руку |
| Y hacerte comprender | и заставить вас понять |
| Y cuando bese tu boca | И когда я целую твой рот |
| Sentirte estremecer | чувствую, как ты дрожишь |
| Vida no te separes | жизнь не разделяй |
| En los demas no repares | В других не ремонтировать |
| Solo piensa que estas | просто подумай, что ты |
| Junto a mi una ves mas | Рядом со мной еще раз |
| Acercate ya mas | Подойди ближе сейчас |
| Mas de lo que ya estas | Больше, чем вы уже есть |
| Cuando te tenga mas cerca | Когда я приближаюсь к тебе |
| Te voy a transtornar | я тебя расстрою |
| Ven Cerca | подойди ближе |
| Malo te he de tratar | Плохо, я должен относиться к тебе |
| Quiero sentirte mas cerca | Я хочу чувствовать тебя ближе |
| Tu aliento respirar | твое дыхание дышит |
| Ven Cerca | подойди ближе |
| Un poquitito mas cerca | немного ближе |
| Casi casi pero falta | почти почти но отсутствует |
| Asi vida | так жизнь |
