| Simple man, what dirty hands you have
| Простой человек, какие у тебя грязные руки
|
| Oh, the better to leave your greasy mark on And oh, how I missed you tonight
| О, тем лучше оставить свой жирный след И о, как я скучал по тебе сегодня вечером
|
| Your eyes were the thrill of my life
| Твои глаза были волнением моей жизни
|
| And how I’d love to break you
| И как бы я хотел сломать тебя
|
| And how I’d love to break you
| И как бы я хотел сломать тебя
|
| And oh, how I’d love to break you
| И о, как бы я хотел сломать тебя
|
| Take you apart tonight
| Разлучит тебя сегодня вечером
|
| Put you together again
| Соединить вас снова
|
| I’ll put you together again
| Я снова соберу тебя
|
| Simple man, what dirty hands I have
| Простой человек, какие у меня грязные руки
|
| Oh, the better to leave my greasy mark on And how I loved you tonight
| О, лучше оставить мой жирный след И как я любил тебя сегодня вечером
|
| Your words made the phone call our lives
| Ваши слова сделали телефонный звонок нашей жизни
|
| And how I’d love you to break me And how I’d love you to break me And oh, how I’d love you to break me Take me apart tonight
| И как бы я хотел, чтобы ты сломил меня И как бы я хотел, чтобы ты сломил меня И о, как бы я хотел, чтобы ты сломил меня Разлучи меня сегодня вечером
|
| And put me together again
| И снова собери меня
|
| Put me together again
| Собери меня снова
|
| Put me together again
| Собери меня снова
|
| Now it’s all we know
| Теперь это все, что мы знаем
|
| I will wait for the drain, slip away
| Я подожду слива, ускользну
|
| And keep
| И хранить
|
| All we know
| Все, что мы знаем
|
| In a box until it shows
| В коробке, пока не появится
|
| You are a simple man
| Вы простой человек
|
| Hold spiders in your hand
| Держите пауков в руке
|
| Hang on to me, simple mannered
| Держись за меня, простой манерный
|
| Say «I will go through whatever for you.»
| Скажите: «Я пройду через все ради тебя».
|
| You say, «Don't be shy.»
| Вы говорите: «Не стесняйся».
|
| I see, like that’s all we’ve come to know.
| Понятно, похоже, это все, что мы узнали.
|
| You say «Come on."Come on.
| Вы говорите: «Давай».
|
| Like that’s all we really know
| Как будто это все, что мы действительно знаем
|
| It was long ago
| Это было давно
|
| And far away
| И далеко
|
| Our world was over yesterday
| Наш мир закончился вчера
|
| But still we made our promises
| Но все же мы сделали наши обещания
|
| But still you asked for one last kiss
| Но все же ты попросил последний поцелуй
|
| Of all the words I’ll ever say
| Из всех слов, которые я когда-либо скажу
|
| I hope that you’ll recall one day:
| Я надеюсь, что однажды вы вспомните:
|
| «I never meant to say goodbye»
| «Я никогда не хотел прощаться»
|
| But you’ll never know, never know
| Но ты никогда не узнаешь, никогда не узнаешь
|
| Simple man, what dirty hands I have
| Простой человек, какие у меня грязные руки
|
| Simple man, what dirty hands I have
| Простой человек, какие у меня грязные руки
|
| Simple man, what dirty hands I have
| Простой человек, какие у меня грязные руки
|
| Simple man, what dirty hands I have | Простой человек, какие у меня грязные руки |