| Να ‘μουν άφιλτρο τσιγάρο | Стать бы сигаретой без фильтра — дерзкой, неслушной, |
| Να μ’ ανάβεις να με καις | Чтоб ты зажгла меня, сожгла, не ведая пощады, |
| Κι απ’ τα δάχτυλα στα χείλη | Чтоб, скользя от пальцев к устью уст, как горечь лунных струй, |
| Να πηγαίνω όποτε θες | Я приходил всегда, когда твоё желание — мой пульс и взгляд. |
| Να ‘μουν άφιλτρο τσιγάρο | Стать бы сигаретой без фильтра — дрожащей в просветлённой мгле, |
| Να μ’ ανάβεις να με καις | Чтоб ты зажгла меня, сожгла, как грех, в котором нет прощения, |
| Κι απ’ τα δάχτυλα στα χείλη | И чтобы путь мой — от ладоней на твои уста — был хрупким огоньком, |
| Να πηγαίνω όποτε θες | И я являлся вновь, когда ты тени шепчешь: «Жди…» |
| |
| Νικοτίνη σου να γίνω | Стать для тебя никотином, проникающим в твои сны, |
| Την ανάγκη μου εσύ να έχεις | Чтоб ты носила во плоти мою нужду, как тайное волнение, |
| Κάθε τέταρτο μωρό μου | Каждую четверть часа, любимая, |
| Στο πακέτο σου εσύ να τρέχεις | К своему пакету вновь спешила, — как к источнику спасения. |
| Νικοτίνη σου να γίνω | Стать для тебя никотином, одержимостью, влекущей ввысь, |
| Την ανάγκη μου εσύ να έχεις | Чтоб ты держала жажду по мне — у сердца, у запястья, |
| Κάθε τέταρτο μωρό μου | Каждую четверть часа, милая, |
| Στο πακέτο σου εσύ να τρέχεις | К своей заветной пачке ты бежала, не скованная властью. |
| |
| Να ‘μουν άφιλτρο τσιγάρο | Стать бы сигаретой без фильтра, быть угольком в надежде, |
| Να μ’ ανάβεις να με καις | Чтоб ты меня зажгла и вновь сожгла, вбирая ночь, |
| Κι απ’ τα δάχτυλα στα χείλη | Пускай я таю от ладони к устам — в их влажной нежности, |
| Να πηγαίνω όποτε θες | Я прихожу, когда твой зов — как свет, что не прогнать. |
| |
| Νικοτίνη σου να γίνω | Стать бы для тебя никотином, что живёт в дыханьи, |
| Την ανάγκη μου εσύ να έχεις | Чтоб ты нужду мою лелеяла, как беду и как мечту, |
| Κάθε τέταρτο μωρό μου | Каждую четверть, слышишь, — моя, |
| Στο πακέτο σου εσύ να τρέχεις | К своей пачке ты летишь, под вечер и к утру. |
| Νικοτίνη σου να γίνω | Стать бы твоим никотином, как яд и как спасенье, |
| Την ανάγκη μου εσύ να έχεις | Чтоб ты носила тягу ко мне, не унимая жажды, |
| Κάθε τέταρτο μωρό μου | Каждую четверть, девочка, — всегда, |
| Στο πακέτο σου εσύ να τρέχεις | К своей пачке ты стремишься вновь, спеша за наслажденьем. |