Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Woman Upstairs, исполнителя - Gino Vannelli. Песня из альбома Wilderness Road, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 04.04.2019
Лейбл звукозаписи: Sono Recording Group
Язык песни: Английский
The Woman Upstairs(оригинал) |
She had a chalk-white face and dandelion hair |
T’was a wisp of a woman who lived in the tenement upstairs |
Where the walls were so thin |
You could hear her bleedin' |
He was mountain of a man that stunk o' Brewdog ale |
With a fist he swung like a curved-claw hammer on a nail |
With all of his might |
Most every night |
Then it came one day on a cold day in July |
A time to choose to either live or die |
Like a low-hung fruit sprung from the Tree of Life |
Yeah the moment had arrived |
As he wrapped his hands around her throat |
Before the kitchen lights went dark |
She took hold of the butcher knife |
And she drove it into his heart |
She drove it into his heart |
Soon the police came and they laid her in cuffs |
Threw her in the back of a black and white and sure enough |
They locked her away |
And there she would stay |
Until such time her case was assigned |
To a public defender who had ten other trials on his mind |
Thus the verdict was in |
Before a word was spoken |
So it came one day on a cold day in July |
A time to choose to either live or die |
Like a low-hung fruit sprung from the Tree of Life |
Yeah the moment had arrived |
As I heard her shout, «No way, no how! |
No more blood and tears will I shed!» |
And then there came that terrible silence |
And that mountain of a man was dead |
And that mountain of a man was dead |
She weren’t no newsworthy face, no lady fair |
Just a hard-luck woman livin' in the tenement upstairs |
Who by a jury of her peers |
Got twenty-five years |
Женщина Наверху(перевод) |
У нее было белое как мел лицо и волосы цвета одуванчика. |
Это была женщина, которая жила в многоквартирном доме наверху. |
Где стены были такими тонкими |
Вы могли слышать ее кровотечение |
Он был горой человека, который вонял пивом Brewdog |
Кулаком он замахнулся, как изогнутым молотком по гвоздю. |
Изо всех сил |
Почти каждую ночь |
И вот однажды в холодный июльский день |
Время выбирать: жить или умереть |
Как низко висящий плод, выросший из Древа Жизни |
Да момент настал |
Когда он обхватил руками ее горло |
Пока свет на кухне не погас |
Она взяла мясницкий нож |
И она вогнала его в его сердце |
Она вогнала его в его сердце |
Вскоре приехала полиция и надели на нее наручники. |
Бросил ее в заднюю часть черно-белого и, конечно же, |
Они заперли ее |
И там она останется |
До этого времени ее дело было назначено |
Государственному защитнику, у которого на уме было десять других процессов |
Таким образом, приговор был в |
Прежде чем было сказано слово |
Так случилось однажды в холодный июльский день |
Время выбирать: жить или умереть |
Как низко висящий плод, выросший из Древа Жизни |
Да момент настал |
Когда я услышал ее крик: «Ни за что, ни за что! |
Я больше не пролью кровь и слезы!» |
И тут наступила эта ужасная тишина |
И эта гора человека была мертва |
И эта гора человека была мертва |
Она не была ни заслуживающим освещения в печати лицом, ни прекрасной дамой |
Просто несчастная женщина, живущая в многоквартирном доме наверху |
Кто жюри ее сверстников |
Получил двадцать пять лет |