| Who’s that a-knockin' at my door tonight?
| Кто это стучится в мою дверь сегодня вечером?
|
| Leave me alone 'till there’s morning light
| Оставь меня в покое до утреннего света
|
| You live and learn, you make mistakes
| Вы живете и учитесь, вы делаете ошибки
|
| You can’t imagine why
| Вы не можете себе представить, почему
|
| The fire burns for heaven’s sake
| Огонь горит ради бога
|
| Look out for the evil eye
| Остерегайтесь сглаза
|
| Who was that damsel with that wicked stare?
| Кто была эта девица с таким злым взглядом?
|
| Get off my case and take your sins elsewhere
| Отойди от моего дела и возьми свои грехи в другое место
|
| You love and learn, you cross that bridge
| Вы любите и учитесь, вы пересекаете этот мост
|
| You want to pacify
| Вы хотите успокоить
|
| The tables turn and you’ve dug your ditch
| Столы меняются, и вы вырыли свою канаву
|
| Look out for the evil eye
| Остерегайтесь сглаза
|
| Oh look out!
| О, берегись!
|
| Oh look out!
| О, берегись!
|
| I said look out!
| Я сказал берегись!
|
| I said look out!
| Я сказал берегись!
|
| You live and learn, you make mistakes
| Вы живете и учитесь, вы делаете ошибки
|
| You wonder how and why
| Вы задаетесь вопросом, как и почему
|
| The fire burns for heaven’s sake
| Огонь горит ради бога
|
| Look out for the evil eye
| Остерегайтесь сглаза
|
| Oh look out!
| О, берегись!
|
| Oh look out!
| О, берегись!
|
| I said look out!
| Я сказал берегись!
|
| I said look out! | Я сказал берегись! |