| Jack my friend, he’s a busy man
| Джек мой друг, он занятой человек
|
| Trying to hustle an easy buck instead of a good man’s dollar
| Попытка получить легкий доллар вместо доллара хорошего человека
|
| Oh Jack my buddy he’s so goddamn full of money
| О, Джек, мой приятель, он чертовски полон денег
|
| Workin' for a funny company for his father
| Работаю в забавной компании для своего отца
|
| He got a black satin shirt best you could buy
| У него есть черная атласная рубашка, лучшая из тех, что можно купить.
|
| And a big fat straw hat to match his white tie
| И большая толстая соломенная шляпа, чтобы соответствовать его белому галстуку
|
| And a shiny thirty-eight that’ll look you straight in your eye
| И блестящие тридцать восемь, которые будут смотреть тебе прямо в глаза
|
| Jack miraculous he was a' sure spectaculous
| Джек чудотворный, он был действительно впечатляющим
|
| The son of a New York gun
| Сын нью-йоркского ружья
|
| Look out Jack …
| Берегись, Джек…
|
| He got a black satin shirt best you could buy
| У него есть черная атласная рубашка, лучшая из тех, что можно купить.
|
| And a big fat straw hat to match his white tie
| И большая толстая соломенная шляпа, чтобы соответствовать его белому галстуку
|
| And a big twenty-two that’ll make you do what he want
| И большие двадцать два, которые заставят вас делать то, что он хочет
|
| Jack miraculous he was a' sure spectaculous
| Джек чудотворный, он был действительно впечатляющим
|
| The son of a New York gun
| Сын нью-йоркского ружья
|
| Look out Jack … Jack miraculous
| Берегись, Джек… Чудесный Джек
|
| The son of a New York gun
| Сын нью-йоркского ружья
|
| Look out Jack | Берегись, Джек |