| I broke the doldrums of my dreary dreams
| Я разбил депрессию своих тоскливых снов
|
| The london bridge kept fallin' down
| Лондонский мост продолжал падать
|
| I blew my coop and flew to new orleans
| Я взорвал курятник и улетел в Новый Орлеан
|
| To feast my heart on higher ground
| Чтобы праздновать мое сердце на возвышенности
|
| I wanna thank you for the love you bring
| Я хочу поблагодарить вас за любовь, которую вы приносите
|
| Louisiana is a song I sing
| Луизиана - это песня, которую я пою
|
| Me oh my I don’t know what to do
| Я, о боже, я не знаю, что делать
|
| But love you
| Но люблю тебя
|
| Voila! | Вуаля! |
| the marshal frand of mardi gras
| маршал франд марди гра
|
| A royal rascal smack dab in his prime
| Королевский негодяй в расцвете сил
|
| One billon blue doubloons and a single straw
| Один миллиард синих дублонов и одна соломинка
|
| In a royal flask of cajun wine
| В королевской фляге каджунского вина
|
| I wanna thank you for the love we made
| Я хочу поблагодарить вас за любовь, которую мы сделали
|
| Louisiana is a sweet parade
| Луизиана – сладкий парад
|
| Me oh my I don’t know what to do
| Я, о боже, я не знаю, что делать
|
| But love you
| Но люблю тебя
|
| I wanna thank you for the love you shine
| Я хочу поблагодарить тебя за любовь, которую ты сияешь
|
| Louisiana is a love of mine
| Луизиана - моя любовь
|
| Me oh my I don’t know what to do
| Я, о боже, я не знаю, что делать
|
| But love you
| Но люблю тебя
|
| Oh mardi gras! | О, Марди Гра! |