| L’esame senza un pianoforte no, ancora no
| Экзамен без фортепиано нет, еще нет
|
| Mia madre: «Forza che ce la farai, ancora un po'»
| Моя мама: "Давай, ты выдержишь, еще немного"
|
| Mi ripeteva: «Non mollare mai»
| Он повторял мне: «Никогда не сдавайся»
|
| Le prime feste con gli amici miei suoniamo un po'
| Первые вечеринки с друзьями мы немного играем
|
| Una canzone poi la scriverò e la canterò
| Я тогда напишу песню и спою ее
|
| Ma i primi dischi alla radio non suonavano
| Но первые записи на радио не звучали
|
| Sognavo un santo ed un microfono
| Мне приснился святой и микрофон
|
| Ora
| Теперь
|
| Io sono vivo adesso e canto ancora
| Я жив сейчас и все еще пою
|
| Con la mia gente sogno e piango ancora
| С моими людьми я мечтаю и все еще плачу
|
| In ogni mio concerto, volo ancora
| На каждом моем концерте я все еще летаю
|
| E' sempre primavera
| Всегда весна
|
| Ora
| Теперь
|
| Tra le tue braccia vivo e amo ancora
| В твоих руках я живу и до сих пор люблю
|
| Quante emozioni mi regali ancora
| Сколько эмоций ты мне еще даришь
|
| Sei tu il mio vecchio e nuovo amore ancora
| Ты снова моя старая и новая любовь
|
| E' questa la mia storia
| Это моя история
|
| La prima volta in un teatro ma non c’eri tu
| Первый раз в театре, но это был не ты
|
| C’era mio padre che piangeva ora non c'è più
| Был мой отец, который плакал, теперь его нет
|
| Perché la vita da ma prende sempre un po' di più
| Потому что жизнь дает, но всегда занимает немного больше времени
|
| E quel che prende non ritorna mai
| И то, что нужно, никогда не возвращается
|
| Ora
| Теперь
|
| Io sono vivo adesso e canto ancora
| Я жив сейчас и все еще пою
|
| Dal palco tra le luci cerco ancora
| Со сцены между огнями я все еще ищу
|
| I vostri occhi nei miei occhi ancora
| Твои глаза снова в моих глазах
|
| E sono un brivido alla schiena
| И я дрожу в спине
|
| Ora
| Теперь
|
| Ho tanta voglia di sentirvi ancora
| Я действительно хочу услышать от тебя снова
|
| Gridare il nome mio più forte ancora
| Кричи мое имя еще громче
|
| Cantare le canzoni mie a memoria
| Пой мои песни по памяти
|
| Tra un bacio nuovo e una parola
| Между новым поцелуем и словом
|
| E chi mi odia io non l’odierò
| И я не буду ненавидеть никого, кто ненавидит меня
|
| Nemmeno un po'
| Нисколько'
|
| Odiare è un sentimento che non ho
| Ненависть - это чувство, которого у меня нет
|
| Certo lo so
| Конечно, я знаю
|
| Posso piacere poco oppure no
| мне может нравиться мало или нет
|
| Ma se non sai un uomo tu non giudicarlo mai
| Но если вы не знаете человека, никогда не судите его
|
| Ora
| Теперь
|
| Voglio sentire che ci siete ancora
| Я хочу услышать, что ты все еще там
|
| Per non svegliarmi dal mio sogno ancora
| Чтобы снова не проснуться от сна
|
| Voglio il calore di un abbraccio ancora
| Я хочу снова тепло объятий
|
| Per continuare la mia storia
| Чтобы продолжить мой рассказ
|
| Ora
| Теперь
|
| A chi mi ha dato gioia, pane e cuore
| Тем, кто дал мне радость, хлеб и сердце
|
| Gli dico: «Grazie» con questa canzone
| Я говорю ему "Спасибо" с этой песней
|
| La dedico a voi tutti con amore
| Я посвящаю его всем вам с любовью
|
| E a me che ho scritto musica e parole | И мне, что я написал музыку и слова |