| Она была похожа на растаявшую девушку,
|
| эти очки также закрывали ее нос
|
| без возраста.
|
| У некоторых прыщик на лице остался
|
| замкнулся в доме своей тоской,
|
| кто составлял ей компанию,
|
| и я ненавидел ее.
|
| Одет, чтобы выбросить,
|
| дал ту ностальгию по старой железной дороге,
|
| было похоже, что он был сделан из воска
|
| какой-то вечер был другой половиной луны,
|
| упал на город, и я ненавидел его.
|
| Черный взгляд воина
|
| 50 килограмм тайны принесли мне несчастье,
|
| как черный кот, как объявленное чудо
|
| этот утенок изменился и у меня было время подумать
|
| что в ненависти была любовь,
|
| Я был 'o primm' ma vas?
|
| может очки
|
| эта твоя одежда, ты знаешь меня 'mbrugli?
|
| она замаскировалась до сердца,
|
| эта ведьма любви, ме фейсет аннаммур?
|
| Я хотел бы кричать, чтобы не умереть,
|
| на моем месте другой.
|
| История, которую я тебе рассказал
|
| ? |
| воспоминание о прошлом, которым я делюсь с вами.
|
| С каких это пор она? |
| влюбиться,
|
| Я потерял отличного друга, но ты никогда его не понимал
|
| только сегодня ты узнаешь,
|
| что я любил ее.
|
| Сар? |
| трус для любви, я сделал вид, что думаю,
|
| который носил невезение, как черный кот,
|
| Я до сих пор влюблен в "женатого утенка"
|
| ДО СВИДАНИЯ
|
| если бы у меня было время подумать
|
| что в ненависти была любовь,
|
| Я был 'o primm' ma vas?
|
| может очки
|
| эта твоя одежда, ты знаешь меня 'mbrugli?
|
| она замаскировалась до сердца,
|
| эта ведьма любви, ме фейсет аннаммур?
|
| Я хотел бы кричать, чтобы не умереть,
|
| на моем месте другой |