| Lost to flood, lost to harvest
| Потерянный в наводнении, потерянный в урожае
|
| You were never meant to last
| Вы никогда не должны были продолжаться
|
| Just to think you will
| Просто подумать, что ты будешь
|
| For long enough, to grow into
| Достаточно долго, чтобы превратиться в
|
| Something someone else might want
| Что-то, что может хотеть кто-то другой
|
| (a viable commodity that sells)
| (жизнеспособный товар, который продается)
|
| But not every lab rat gets cured
| Но не каждая лабораторная крыса излечивается
|
| Don’t say (don't say)
| Не говори (не говори)
|
| I didn’t warn you
| я тебя не предупреждал
|
| We can see
| Мы можем видеть
|
| Right through
| Насквозь
|
| See right through what you wear
| Смотрите сквозь то, что вы носите
|
| Another sheep in wolves clothes
| Еще одна овца в волчьей шкуре
|
| (and theres always a next one)
| (и всегда есть следующий)
|
| You’re always (shining)
| Ты всегда (сияешь)
|
| One limp wrist away (wrapped in plastic)
| Одно вялое запястье на расстоянии (завернуто в пластик)
|
| But he wouldn’t (brand new)
| Но он не стал (совершенно новый)
|
| Of course not
| Конечно, нет
|
| There’s no function
| Нет функции
|
| To your fashion
| Для вашей моды
|
| You’re all posture
| Вы все в позе
|
| With no passion
| Без страсти
|
| One limp wrist away from the lions | Одно вялое запястье от львов |