| C’est les favel pas les quartiers chic
| Это фавориты, а не жилой район
|
| Se débrouiller seul et faire le chiffre
| Встаньте самостоятельно и составьте числа
|
| Ça j’lai pas appris dans les livres
| Я не узнал об этом из книг
|
| Et mon frérot on s’verra dans les larmes
| И братан, мы увидимся в слезах
|
| Car j’ai vu l’diable dans les yeux d’un homme
| Потому что я увидел дьявола в глазах человека
|
| J’ai chauffé la lame pour faire les sommes
| Я нагрел лезвие, чтобы сделать суммы
|
| On s’fera seul zéro fellation
| Мы будем делать нулевой минет в одиночку
|
| On s’fera seul zéro fellation
| Мы будем делать нулевой минет в одиночку
|
| Un frère sort du ballon et oui on fait la fête
| Брат выходит из бала, и да, мы веселимся
|
| Ça a changé depuis le temps pas sûr d'être là au prochain automne
| Это изменилось с тех пор, как мы не уверены, будем ли мы там следующей осенью
|
| J’suis au studio, je mets de l’autotune
| я на студии, ставлю автотюн
|
| Que révélera l’autopsie?
| Что покажет вскрытие?
|
| Après qu’les miens s’entretuent
| После того, как мои убьют друг друга
|
| Charbonné t’as pas idée, à midi j’suis là
| Шарбонн, ты понятия не имеешь, в полдень я там
|
| Charbonné t’as pas idée, à minuit j’suis là
| Шарбонн, ты понятия не имеешь, в полночь я там
|
| On meurt tôt dans l’bendo, oui
| Мы рано умираем в бендо, да
|
| Tu veux ma peaux? | Хочешь мои скины? |
| Si j’meurs tu meurs aussi
| Если я умру, ты тоже умрешь
|
| 200 visages sur une bécane
| 200 лиц на велосипеде
|
| Et plus personne dans les alentours
| И никого вокруг
|
| Pour c’qu’on met dans l’cellophane
| За что мы кладем в целлофан
|
| Mes semblables finissent dans la cour
| Мой вид оказывается во дворе
|
| On mise avant pas après la course
| Ставим до, а не после гонки
|
| Après la course c’est des bouffeurs de couilles
| После гонки это пожиратели мячей
|
| J’les ai jamais vu, c’est des bluffeurs du coup
| Я их никогда не видел, они вдруг блефуют
|
| J’marche pas avec eux, j’marche solo
| Я не хожу с ними, я хожу один
|
| On est prêt pour t’faire du salasse | Мы готовы сделать вам салаты |
| Ça parle chiffre dans l’salon
| Он говорит числа в гостиной
|
| T’es pas des nôtres donc jamais on t’salue
| Ты не один из нас, поэтому мы никогда не приветствуем тебя
|
| Elle m’a dit qu’j'étais plus le même
| Она сказала мне, что я уже не тот
|
| Qu’elle le sentait à des kilomètres
| Что она чувствовала это за много миль
|
| J’me regarde dans la glace
| Я смотрю на себя в зеркало
|
| J’me demande «c'est qui ce mec?»
| Интересно, "кто этот парень?"
|
| Ouh, on a prit de l'âge
| О, мы состарились
|
| En même temps l’mauvais virage
| В то же время неправильный поворот
|
| Avant on sautait les grillages
| Мы привыкли прыгать через заборы
|
| Depuis j’compte mes frères dans la glace | Поскольку я считаю своих братьев по мороженому |