Перевод текста песни Valged ööd - Getter Jaani, Koit Toome

Valged ööd - Getter Jaani, Koit Toome
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Valged ööd , исполнителя -Getter Jaani
Песня из альбома: Rockefeller Street
В жанре:Кантри
Дата выпуска:01.05.2011
Язык песни:Эстонский
Лейбл звукозаписи:Moonwalk

Выберите на какой язык перевести:

Valged ööd (оригинал)Белые ночи (перевод)
On päike väljas, kuid ootan ööd Солнечно, но я жду ночи
On kuumus linnas, kuid ootan ööd В городе жара, но я жду ночи
Mis kaasa haarab, meid kaugustesse viib То, что нужно, уносит нас далеко
On valguskiired, veel kõikjal toas Есть лучи света, все еще повсюду в комнате
On pooleli kõik tööd, kuid tean Вся работа в процессе, но я знаю
Kaob päevavalgus, meid ootab valge öö Дневной свет исчезает, нас ждет белая ночь
Merede tuules on päikest ja liiva У морского ветра есть солнце и песок
Nad ootavad vaid, kui me jõuame sinna.Они будут только ждать, когда мы доберемся туда.
(o — o — o — o — oo…) (о-о-о-о-о-о…)
Aeg millest unistad talvel on viimaks nüüd käes (o — o — o — oo…) Время, о котором вы мечтаете зимой, наконец-то наступило (о-о-о-оо…)
Ja suvede sooja toob päev И тепло лета приносит день
Valged ööd meid ahvatlevalt kutsuvad kaasa Белые ночи зовут нас
Keegi meid ei keela koos neid mööda ju saata Никто не запрещает нам их передавать
Valged ööd Белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
Valged ööd meid ahvatlevalt kutsuvad kaasa Белые ночи зовут нас
Kuuma suvetuulena meid rändama viivad Они несут нас на жарком летнем ветру
Valged ööd Белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
O — o — o — oo… О-о-о-о…
Sooja suvetuulena На теплом летнем ветру
O — o — o — oo… О-о-о-о…
Soovime vaid rännata Мы просто хотим путешествовать
O — o — o — oo… О-о-о-о…
Keegi meid ei peata Нас никто не останавливает
Ja nautima suve me peaksime täiega И мы должны наслаждаться летом в полной мере
On käimata veel nii mitmed teed Есть еще так много способов пойти
Aeg avastada, nüüd ootab ees Время открывать, теперь ждет
Meid rahutuks teeb, see ootus valgest ööst Нас тревожит ожидание белой ночи
Merede tuules on päikest ja liiva У морского ветра есть солнце и песок
Nad ootavad vaid, kui me jõuame sinna.Они будут только ждать, когда мы доберемся туда.
(o — o — o — oo…) (о-о-о-о…)
Aeg millest unistad talvel on viimaks nüüd käes (o — o — o — oo…) Время, о котором вы мечтаете зимой, наконец-то наступило (о-о-о-оо…)
Ja suvede sooja toob päev И тепло лета приносит день
Valged ööd meid ahvatlevad, kutsuvad kaasa Белые ночи манят нас, приглашают нас
Keegi meid ei keela koos neid mööda ju saata Никто не запрещает нам их передавать
Valged ööd Белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
Valged ööd meid ahvatlevad, kutsuvad kaasa Белые ночи манят нас, приглашают нас
Kuuma suvetuulena meid rändama viivad Они несут нас на жарком летнем ветру
Valged ööd Белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
Need on me valged ööd Это наши белые ночи
O — o — o — oo… О-о-о-о…
Sooja suvetuulena На теплом летнем ветру
O — o — o — oo… О-о-о-о…
Soovime vaid rännata Мы просто хотим путешествовать
O — o — o — oo… О-о-о-о…
Keegi meid ei peata Нас никто не останавливает
Ja nautima suve me peaksime täiega И мы должны наслаждаться летом в полной мере
Käes on aeg, kus vabana end tunda võid Это время, чтобы чувствовать себя свободным
Ja hing me sees nüüd muusikana voolab И душа внутри нас теперь течет как музыка
Rahvas teab, mis teeb.Люди знают, что они делают.
On pidu igasühes meis В каждом из нас есть партия
See las kestab veel.Этот выстрел продолжается до сих пор.
Las ta kestab veel Пусть это продлится
Käes on aeg, kus vabana end tunda võid Это время, чтобы чувствовать себя свободным
Ja hing me sees nüüd muusikana voolab И душа внутри нас теперь течет как музыка
Rahvas teab, mis teeb.Люди знают, что они делают.
On pidu igasühes meis В каждом из нас есть партия
See las kestab veel.Этот выстрел продолжается до сих пор.
Las ta kestab veel Пусть это продлится
O — o — o — oo… О-о-о-о…
O — o — o — oo… О-о-о-о…
O — o — o — oo… О-о-о-о…
Keegi meid ei peata Нас никто не останавливает
Ja nautima suve me peaksime täiegaИ мы должны наслаждаться летом в полной мере
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: