| Hello, could I speak with Bushwick Bill?
| Здравствуйте, могу я поговорить с Бушвиком Биллом?
|
| Hello, this is Bushwick motherfucking Bill
| Привет, это Билл Бушвик, черт побери.
|
| Yes, sir, I’m calling to inform you that you have been uh drafted into the
| Да, сэр, я звоню, чтобы сообщить вам, что вас забрали в
|
| United States military
| вооруженные силы Соединенных Штатов
|
| The United States wants me for what? | Соединенные Штаты хотят меня для чего? |
| Hahaha
| Хахаха
|
| Excuse me, sir?
| Простите, сэр?
|
| Hahaha
| Хахаха
|
| Bushwick?
| Бушвик?
|
| Hahaha, yeah, yeah, yeah, hey what’s up?
| Ха-ха-ха, да, да, да, эй, что случилось?
|
| You need to uh contact your nearest recruiting office immediately, please
| Вам нужно немедленно связаться с ближайшим военкоматом, пожалуйста.
|
| I see you’re not hip to what’s happenin'
| Я вижу, ты не в курсе того, что происходит
|
| I don’t give a fuck about you and all that bullshit you stressin'
| Мне плевать на тебя и всю эту ерунду, которую ты напрягаешь,
|
| Fuck a war
| К черту войну
|
| To explain, let me kick it to you a little something like this
| Чтобы объяснить, позвольте мне пнуть вам что-то вроде этого
|
| Motherfuck a war, that’s how I feel
| К черту войну, вот как я себя чувствую
|
| Sendin' a nigga to a desert to get killed
| Отправка ниггера в пустыню, чтобы его убили
|
| 'Cause two suckas can’t agree on something
| Потому что два сосунка не могут договориться о чем-то
|
| A thousand motherfuckers dying for nothing
| Тысяча ублюдков, умирающих ни за что
|
| You can’t pay me to join an army camp
| Вы не можете заплатить мне, чтобы присоединиться к армейскому лагерю
|
| Or any other motherfuckin' military branch
| Или любой другой род войск
|
| Of this United goddamn States of that bitch America
| Из этих проклятых Соединенных Штатов этой суки Америки
|
| Be a soldier, what for?
| Быть солдатом, зачем?
|
| They puttin' niggas on the front line
| Они ставят нигеров на передовую
|
| But when it comes to gettin' ahead, they put us way behind
| Но когда дело доходит до продвижения вперед, они отстают от нас
|
| I ain’t gettin' my leg shot off
| Мне не оторвут ногу
|
| While Bush’s old ass on TV playin' golf
| Пока старая задница Буша по телевизору играет в гольф
|
| But when you come to my house with that draft shit
| Но когда ты приходишь ко мне домой с этим дерьмом
|
| I’ma shoot your funky ass, bitch
| Я пристрелю твою крутую задницу, сука
|
| A nigga’ll die for a broil
| Ниггер умрет за драку
|
| But I ain’t fightin' behind no goddamn oil
| Но я не сражаюсь за чертову нефть
|
| Against motherfuckas I don’t know
| Против ублюдков я не знаю
|
| Yo, Bush! | Эй, Буш! |
| I ain’t your damn ho
| Я не твоя чертова шлюха
|
| The enemy is right here G, them foreigners never did shit me
| Враг прямо здесь G, эти иностранцы никогда не гадили мне
|
| All of those wasted lives
| Все эти потраченные впустую жизни
|
| And only one or two get recognized
| И только один или два получают признание
|
| But what good is a medal when you’re dead?
| Но какая польза от медали, когда ты мертв?
|
| Tell Uncle Sam I said
| Скажи дяде Сэму, что я сказал
|
| I ain’t goin' to war for a shit talkin' president
| Я не собираюсь воевать за дерьмово говорящего президента
|
| (Fuck, fuck, fuck a war)
| (К черту, к черту, к черту войну)
|
| I ain’t goin' to war for a shit talkin' president
| Я не собираюсь воевать за дерьмово говорящего президента
|
| (Fuck, fuck, fuck a war)
| (К черту, к черту, к черту войну)
|
| In Vietnam a lot of niggas died young
| Во Вьетнаме много нигеров умерло молодыми
|
| P.O.W.'s got hung
| военнопленных повесили
|
| What the fuck do I know about a grenade
| Что, черт возьми, я знаю о гранате
|
| All I know is the couch and my 12 gauge
| Все, что я знаю, это диван и мой 12 калибр
|
| And what if that pin gets stuck?
| А что, если эта булавка застрянет?
|
| Several more casualties show up
| Появляются еще несколько пострадавших
|
| This shit remind me of a drive-by
| Это дерьмо напоминает мне проезжую часть
|
| More motherfuckers die by accident than on purpose, why?
| Больше ублюдков умирает случайно, чем намеренно, почему?
|
| 'Cause they don’t know what they doin'
| Потому что они не знают, что делают
|
| They see if the coast is clear and they start pursuin'
| Они видят, чист ли берег, и начинают преследовать
|
| And that’s when that booby trap springs, boom!
| И тут срабатывает ловушка, бум!
|
| Blow a motherfucker to smithereens
| Разнеси ублюдка вдребезги
|
| They send a sucker to your folks, lookin' stupid
| Они посылают лоха твоим людям, глупо выглядишь
|
| Tellin' them you died in the line of duty
| Скажи им, что ты умер при исполнении служебных обязанностей
|
| Or your ass is missing in action bro
| Или твоя задница пропала без вести, братан
|
| Tryin' to be a damn hero
| Пытаюсь быть чертовым героем
|
| They bring your folks that duffel bag
| Они приносят твоим людям эту спортивную сумку
|
| The only shit they wanna see is that doggy tag
| Единственное дерьмо, которое они хотят видеть, это собачий жетон.
|
| Hopin' that the worryin' will cease
| Надеюсь, что беспокойство прекратится
|
| And your ass will still be in one damn piece
| И твоя задница все еще будет целым куском
|
| But my mom ain’t gotta worry about that there
| Но моя мама не должна беспокоиться об этом
|
| 'Cause I ain’t dyin' in the middle of nowhere
| Потому что я не умираю в глуши
|
| Another statistic, a body in a drawer
| Другая статистика, тело в ящике
|
| Man! | Мужчина! |
| motherfuck a war!
| к черту войну!
|
| I ain’t goin' to war for a shit talkin' president
| Я не собираюсь воевать за дерьмово говорящего президента
|
| (Fuck, fuck, fuck a war)
| (К черту, к черту, к черту войну)
|
| I ain’t goin' to war for a shit talkin' president
| Я не собираюсь воевать за дерьмово говорящего президента
|
| (Fuck, fuck, fuck a war)
| (К черту, к черту, к черту войну)
|
| You’re lucky that I ain’t the president
| Вам повезло, что я не президент
|
| 'Cause I’ll push the fuckin' button and get it over with
| Потому что я нажму чертову кнопку и покончу с этим
|
| Fuck all that waitin' and procrastinatin'
| К черту все это ожидание и прокрастинацию
|
| And all that goddamn negotiatin'
| И все эти чертовы переговоры
|
| Flyin' back and forth overseas
| Flyin 'взад и вперед за границу
|
| And havin' lunch and brunch with the motherfuckin' enemy
| И пообедать и пообедать с гребаным врагом
|
| I’ll aim one missile at Iraq
| Я нацелю одну ракету на Ирак
|
| And blow that little piece of shit off the map
| И сотри этот кусок дерьма с карты
|
| Yeah, I wouldn’t give a fuck who dies
| Да, мне было бы наплевать, кто умрет
|
| 'Cause I’m tired of payin' these high ass gas prices
| Потому что я устал платить эти высокие цены на газ
|
| Only the rich benefit, it’ll be a cold day in Hell before I enlist
| Только богатые выиграют, это будет холодный день в аду, прежде чем я запишусь
|
| To eat shit out a can like a worm
| Чтобы съесть дерьмо из банки, как червяк
|
| And everyday wear the same fucking uniform
| И каждый день носить одну и ту же гребаную форму
|
| Sores breakin' on my funky ass feet
| Язвы ломаются на моих напуганных задницах
|
| Skin crawlin' 'cause I ain’t took baths in weeks
| Кожа ползает, потому что я не принимал ванну неделями
|
| Not knowin' if I’m comin' home or not
| Не знаю, приду ли я домой или нет
|
| And if I do, I’ll probably be shell-shocked
| И если я это сделаю, я, вероятно, буду контужен
|
| I couldn’t get a job, just a free burial
| Я не мог получить работу, только бесплатные похороны
|
| You know how Uncle Sam treat its veterans
| Вы знаете, как дядя Сэм относится к своим ветеранам
|
| Absolutely no respect
| Абсолютно никакого уважения
|
| Get a plate in your head, lose a leg, you might get a check
| Получите тарелку в голове, потеряйте ногу, вы можете получить чек
|
| Or a goddamn star, you can have that shit
| Или чертова звезда, ты можешь получить это дерьмо
|
| Motherfuck a war!
| К черту войну!
|
| I ain’t goin' to war for a shit talkin' president
| Я не собираюсь воевать за дерьмово говорящего президента
|
| (Fuck, fuck, fuck a war)
| (К черту, к черту, к черту войну)
|
| I ain’t goin' to war for a shit talkin' president
| Я не собираюсь воевать за дерьмово говорящего президента
|
| (Fuck, fuck, fuck a war) | (К черту, к черту, к черту войну) |