| Дай мне услышать каменный карканье,
 | 
| Я не разорился
 | 
| Я устал от того, что моя мать надирает задницу другим людям
 | 
| никуда не спешить
 | 
| в то время как мотыга на кукурузе зарабатывает деньги, продавая задницу.
 | 
| Я не в восторге от этого наряда, я должен сделать несколько движений, чтобы по-т-джонски сделать какое-нибудь приятное дерьмо.
 | 
| ???  | 
| работаю сом////день неделя
 | 
| Это даже не сводит концы с концами
 | 
| Я работал на главной улице.
 | 
| Десяти центов в моем желудке, потому что я не ел орехов.
 | 
| Так как, черт возьми, я должен думать
 | 
| когда я в причудливом спортивном костюме и все еще жажду встречи.
 | 
| Моя задница поставлена, и я заказал нон-стоп
 | 
| Совершайте обмен и идите в магазин.
 | 
| Я говорю это, говорю это и любую другую ноту, я не думаю, что разорюсь.
 | 
| Деньги, О Деньги
 | 
| Я не собираюсь разоряться
 | 
| Должен заполучить кое-что.
 | 
| Припев: Бушвик
 | 
| Я родился в дешевой больнице
 | 
| из пятой палаты, застрял прямо посередине
 | 
| скалы и наковальни, прежде чем мой отец получил эту задницу, я уже был пересчитан
 | 
| что за чертовски жаль
 | 
| у мамы не было молока, поэтому нам приходилось сосать ее сиськи.
 | 
| каждую ночь на кухне я видел, как крысы и тараканы съели меня.
 | 
| благодарения не было, мол я дурак, что благодарю бога за то, что живу,
 | 
| но быть на мели - это не гребаная шутка в 91-м, дерьмо просто не случается
 | 
| фу.
 | 
| У меня никогда не было чертовой вещи, Рождество пришло и ушло без чу-чу
 | 
| поезд, в гето, подарки крадут или покупают, это не мута, черт возьми, санта
 | 
| Клаус. |