| Дай мне услышать каменный карканье,
|
| Я не разорился
|
| Я устал от того, что моя мать надирает задницу другим людям
|
| никуда не спешить
|
| в то время как мотыга на кукурузе зарабатывает деньги, продавая задницу.
|
| Я не в восторге от этого наряда, я должен сделать несколько движений, чтобы по-т-джонски сделать какое-нибудь приятное дерьмо.
|
| ??? |
| работаю сом////день неделя
|
| Это даже не сводит концы с концами
|
| Я работал на главной улице.
|
| Десяти центов в моем желудке, потому что я не ел орехов.
|
| Так как, черт возьми, я должен думать
|
| когда я в причудливом спортивном костюме и все еще жажду встречи.
|
| Моя задница поставлена, и я заказал нон-стоп
|
| Совершайте обмен и идите в магазин.
|
| Я говорю это, говорю это и любую другую ноту, я не думаю, что разорюсь.
|
| Деньги, О Деньги
|
| Я не собираюсь разоряться
|
| Должен заполучить кое-что.
|
| Припев: Бушвик
|
| Я родился в дешевой больнице
|
| из пятой палаты, застрял прямо посередине
|
| скалы и наковальни, прежде чем мой отец получил эту задницу, я уже был пересчитан
|
| что за чертовски жаль
|
| у мамы не было молока, поэтому нам приходилось сосать ее сиськи.
|
| каждую ночь на кухне я видел, как крысы и тараканы съели меня.
|
| благодарения не было, мол я дурак, что благодарю бога за то, что живу,
|
| но быть на мели - это не гребаная шутка в 91-м, дерьмо просто не случается
|
| фу.
|
| У меня никогда не было чертовой вещи, Рождество пришло и ушло без чу-чу
|
| поезд, в гето, подарки крадут или покупают, это не мута, черт возьми, санта
|
| Клаус. |