| Once upon a time at the Honeycomb hideout
| Однажды в укрытии Honeycomb
|
| Sugarbear and Mikey sat alone gettin fried out
| Сахарный медведь и Майки сидели в одиночестве, обжаренные
|
| Lucky walked in with this nigga name Rice Grain
| Лаки вошел с этим ниггером по имени Райс Зерно
|
| Pulled out a knot and conjured up a dice game
| Вытащил узел и придумал игру в кости
|
| Lucky looked at Mikey and he said with a smile
| Лаки посмотрел на Майки и сказал с улыбкой
|
| Where’s the silly rabbit I ain’t seen him in a while
| Где глупый кролик, я давно его не видел
|
| Mikey turned around and shook his head cause he ain’t know
| Майки обернулся и покачал головой, потому что он не знает
|
| Probably trickin with this bitch from Rocky Road name Cheerio
| Вероятно, я обманываю эту суку из Rocky Road по имени Cheerio.
|
| I’m trippin off this shit cauuse I ain’t never seen it right
| Я схожу с ума от этого дерьма, потому что я никогда не видел его правильно
|
| I’m feelin kind of leary cause I’m higher than a kite
| Я чувствую себя немного лири, потому что я выше, чем воздушный змей
|
| The pipe has really got me on this other level
| Трубка действительно вывела меня на новый уровень
|
| Its time to mark a murder
| Пришло время отметить убийство
|
| My victim’s Fruity Pebbles
| Фруктовая галька моей жертвы
|
| I’m killin any motherfucker jumpin in my mix
| Я убиваю любого ублюдка, прыгающего в моем миксе
|
| I’m out to get you Pebbles, heard the bitch was turnin tricks
| Я собираюсь достать тебе гальку, слышал, что эта сука проделывала трюки
|
| I’m packin up my shit
| Я собираю свое дерьмо
|
| I’m longin for some???
| Я тоскую по некоторым???
|
| Up ain’t this a bitch Face is on his way to Bedrock
| Вверх, разве это не сука, лицо на пути к бедроку
|
| Shortly after gettin their I met up with this crook
| Вскоре после их получения я встретился с этим мошенником
|
| Nearly cuttin the bitch in haly like some Shredded Mini Wheats
| Почти вырезал суку в хале, как некоторые измельченные мини-пшеницы
|
| I’m makin my escape
| Я убегаю
|
| Sneakin out the back
| Скрытность сзади
|
| Fuck I’m being spotted by some fag name Apple Jacks
| Черт, меня заметил какой-то пидор с именем Apple Jacks
|
| I put it on his ass so he couldn’t come back to key me Bleedin like a heart, I guess he must have ate his Wheaties
| Я надел его на его задницу, чтобы он не мог вернуться, чтобы забрать меня. Кровоточит, как сердце, я думаю, он, должно быть, съел свою пшеничную муку.
|
| He used to kiss dicks with his partner Special K I never had respect for homosexuals anyway
| Раньше он целовал члены со своим партнером Special K. В любом случае, я никогда не уважал гомосексуалистов.
|
| I’m on my way to Houston
| Я еду в Хьюстон
|
| Played it safe I road the ferry
| Перестраховался, я еду на пароме
|
| And ran across this motherfuckin cop name Frank in Berry
| И наткнулся на этого ублюдка-полицейского по имени Фрэнк в Берри.
|
| He starin at a nigga had the looks as if he know me He asked about the bear
| Он смотрел на ниггера, у него был такой вид, как будто он меня знает. Он спросил о медведе.
|
| I said yeah, the bear’s my homey
| Я сказал, да, медведь мой домашний
|
| The shit was kind of shady I was nervous from the jump
| Дерьмо было каким-то сомнительным, я нервничал из-за прыжка
|
| Arrivin at the docks got the word from Captain Crunch
| Прибытие в доки получил сообщение от капитана Кранча
|
| Arrested for a murder, so now I’m thinkin shit
| Арестован за убийство, так что теперь я думаю о дерьме
|
| I didn’t know that Captain Crunch was Cookoo for this bitch
| Я не знал, что капитан Кранч был Куку для этой суки
|
| My trial came up and now I’m thinkin
| Мое испытание подошло, и теперь я думаю
|
| The dried up situation needs a little bit of milk
| Сухой ситуации нужно немного молока
|
| I had a half a gallo and ?? | У меня было полгалло и ?? |
| a nigga bought it Reached and grabbed my spoon and made a motherfuckin run for it I ate them up and washed them down with Miller
| ниггер купил это Дотянулся и схватил мою ложку и побежал за ней, я съел их и запил Миллером
|
| Mr. Scarface aka the cereal killer | Мистер Лицо со шрамом, он же убийца хлопьев |