| "Better to have money and not to need it; | "Лучше иметь деньги и не нуждаться в них, |
| Than to need it and not to have it!" | Чем нуждаться и не иметь их." |
| - | - |
| [Intro:] | [Intro:] |
| Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!) | Деньги, много денег |
| I've got to get my hands on some | Я должен получить немного. |
| - | - |
| [Willie D:] | [Willie D:] |
| Lemonheads don't quote, I ain't with bein broke | Яйцеголовые, не цитируйте, я не согласен жить в бедности. |
| I'm tired of my mother bustin ass for other folks | Я устал от того, что моя мать разрывается, работая на других, |
| Gettin nowhere fast | Попадая в никуда, |
| While the ho on the corner makin mo' money sellin ass! | Пока шл*ха на углу зарабатывает больше, продавая задницу! |
| I ain't with this outfit | Мне не нравится ее прикид. |
| I gotta make some moves to buy T Jones some nice shit | Я должен что-то сделать, чтобы купить матери красивых шмоток. |
| Before she kill herself, workin on a job all week | Пока она не убила себя, работая всю неделю напролет, |
| That don't even make the fuckin ends meet | И все равно сводя концы с концами. |
| I walk down Main Street | Я иду по Мэйн Стрит. |
| Growls in my tummy cause I ain't had nuttin to eat | Живот бурчит, потому что мне нечего есть. |
| So how the fuck am I gon' thank? | Так как же я могу быть благодарным? |
| When I'm in a funky sweatsuit and see a bitch in a mink | Когда я в убогом прикиде вижу с*ку в норке! |
| Her ass is tooken out puttin non-stop | Я ее завалил, меняемся с ней местами, |
| Make the swap and go shop | Теперь я иду на шоппинг! |
| I said that to say this and every note | Я сказал это, чтобы сказать вот что: |
| I ain't with being broke! | Я не согласен жить в бедности! |
| - | - |
| [Hook:] | [Hook:] |
| Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!) | Деньги, много денег |
| Got to get my hands on some | Я должен получить немного. |
| Money, more money | Деньги, много денег, |
| Got to get my hands on some | Я должен получить немного. |
| - | - |
| [Bushwick Bill:] | [Bushwick Bill:] |
| I was BORN in a cheap-ass hospital | Я был рожден в дешевом госпитале. |
| Brought to 5th Ward, stuffed right in the middle | Меня принесли на 5th Ward, оказался прямо между |
| Of a rock and a hard spot | Молотом и наковальней. |
| Before my dad got that ass I was already counted out | Я уже был обречен до того, как мой отец трахнул мою мать |
| What a motherfuckin pity | Как же грустно. |
| Momma couldn't afford milk so | Мама не могла позволить себе молоко, так что |
| we had to suck her titty | нам приходилось сосать ее грудь. |
| In the kitchen every night I would see | Каждый вечер я наблюдал на кухне, |
| Rats and roaches eatin better than me | Как крысы и тараканы едят лучше чем я. |
| There was no Thanksgiving | Не было Дня Благодарения. |
| They say I'm a fool for thanking God for living | Мне говорили, что я дурак, потому что благодарю Бога за жизнь. |
| But bein broke ain't no motherfuckin joke | Жить в бедности — это не шутка. |
| Well out in '91 shit just ain't happenin bro | Но теперь в '91 этому дерьму не случиться, братан. |
| I never had a God damn thing | У меня никогда ничего не было. |
| Christmas came and went, without a choo-choo train | Рождество приходило и уходило без игрушечного паровозика |
| In the ghettos gifts get stole or bought | В гетто подарки либо украдены, либо куплены, |
| Ain't no motherfuckin Santa Claus! | Никакого Санта-Клауса! |
| - | - |
| [Hook:] | [Hook:] |
| Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!) | Деньги, много денег |
| I've got to get my hands on some, sweet mo-neyyyy | Я должен получить немного. |
| Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!) | Деньги, много денег, |
| I've got to get my hands on some | Я должен получить немного. |
| - | - |
| [Scarface:] | [Scarface:] |
| Let the gunshots RANG OUT, blow my God damn BRAINS OUT | Пусть выстрелы гремят, вынесут мне мозг. |
| If you've been there, you know what I'm talkin about | Если вы были бедными, вы меня поймете. |
| Gettin over tops my agenda | Достичь успеха — мой план действий. |
| The easy way out, is to jump out of a window | Легкий выход — выпрыгнуть из окна. |
| But that's a dopefiend move gone left | Но это выход для торчков, |
| I'll kill you, but not MYSELF | Я скорее убью тебя, но не себя. |
| I tried to do the right things major | Я пытался делать все по-правильному, |
| But that didn't put no food on the table | Но еда на столе не появилась. |
| Went back to school to get my G.E.D | Вернулся в школу что бы получить аттестат. |
| But who's gonna hire a motherfucker like me? | Но кто возьмет на работу ублюдка типа меня? |
| ... McDonald's don't fit | МакДоналдс не подходит, |
| They work you like a dog plus they talk too much shit! | Они используют тебя как собаку и говорят много чуши. |
| Without them dollar signs | Без нормальной платы, |
| It's like livin and dyin at the same time | Это как жить и умирать одновременно. |
| And you wonder why a motherfucker selldope? | И ты все еще удивляешься почему ублюдок продает наркотики? |
| He ain't with being broke! | Он не согласен жить в бедности! |
| - | - |
| [Hook:] | [Hook:] |
| Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!) | Деньги, больше денег |
| I've got to get my hands on some, yeahhhh | Я должен получить немного. |
| Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!) | Деньги, больше денег |
| I've got to get my hands on some | Я должен получить немного. |
| - | - |
| [Outro:] | [Outro:] |
| Money — yeahhhh, money — yeahh | Деньги — даа, деньги — даа |
| Talkin 'bout money | Говорю о деньгах |
| Yeahhh money | О да, деньги |
| Talkin 'bout that mean green | Говорю о зелени |
| Talkin 'bout that money | Говорю о деньгах |
| Money, more money | Деньги, больше денег |
| We've got to get our hands on some | Мы получили немного |
| We need money... | Нам нужны деньги. |
| - | - |