| I just be messin' with these honkeys, as usual. | Я просто балуюсь с этими придурками, как обычно. |
| Because they ain’t worried
| Потому что они не волнуются
|
| about me, they got me. | обо мне, они получили меня. |
| But they worried about the kids. | Но они беспокоились о детях. |
| Because the youth is
| Потому что молодежь
|
| more feisty now than it was. | теперь более дерзкий, чем был. |
| And the cold game is what they’re doing now,
| И холодная игра - это то, что они делают сейчас,
|
| they done put the prisons on the open market, you know, it’s on the stock
| они выставили тюрьмы на открытый рынок, вы знаете, это на складе
|
| exchange. | обмен. |
| Big companies own prisons now. | Крупные компании теперь владеют тюрьмами. |
| They all got stock in
| Все они получили запас
|
| prisons—MasterCard, Smith Barney. | тюрьмы — MasterCard, Smith Barney. |
| These honkeys so cold out this way,
| Эти придурки так замерзли,
|
| they don’t wanna see me do nothing. | они не хотят, чтобы я ничего не делал. |
| They won’t even let my family make no
| Они даже не позволят моей семье отказаться
|
| money. | Деньги. |
| Even with the Ghetto Prisoner clothing. | Даже в одежде узника гетто. |
| They won’t even let my son,
| Они даже моего сына не пускают,
|
| my wife, nobody do anything—they messing with the clothing company.
| моя жена, никто ничего не делает - они связываются с компанией по производству одежды.
|
| They’ve been going to the manufacturers. | Они шли к производителям. |
| Their orders ain’t getting there on
| Их заказы не доходят до
|
| time no more since the government got involved with this case. | времени не осталось с тех пор, как правительство вмешалось в это дело. |
| They’ve been
| Они были
|
| going to the stores, retailers, and telling them that they can’t sell ‘em.
| ходить в магазины, розничные продавцы и говорить им, что они не могут их продать.
|
| They’ve been stopping the kids here in Chicago…
| Они останавливали детей здесь, в Чикаго…
|
| — You know real ghetto boys wear Ghetto Prisoner gear. | — Ты знаешь, что настоящие мальчики из гетто носят одежду Ghetto Prisoner. |
| We have to look in the
| Мы должны заглянуть в
|
| inside of the Geto Boys album cover and order from there, we gon' order from
| внутри обложки альбома Geto Boys и заказать оттуда, мы будем заказывать из
|
| there, you know? | там, понимаешь? |
| ‘Cause we gonna support that
| Потому что мы собираемся поддержать это
|
| You know, it’s political. | Вы знаете, это политическое. |
| But see, the mayor is scared of me
| Но видите, мэр меня боится
|
| — Yeah
| - Ага
|
| The mayor is scared of me because—they gon' lay you down and put a dick in your
| Мэр боится меня, потому что они уложат тебя и вставят член в твою
|
| ass. | жопа. |
| If you move your ass, they consider you rebellious, you know?
| Если ты дёргаешь задницей, они считают тебя мятежником, понимаешь?
|
| I’m moving my butt so they consider me a rebellious nigga. | Я двигаю своей задницей, чтобы они считали меня мятежным ниггером. |
| See,
| Видеть,
|
| I’m telling these young boys to put them guns down and pick up that ballot,
| Я говорю этим молодым парням, чтобы они опустили оружие и подняли этот бюллетень,
|
| you know?
| ты знаешь?
|
| — Right
| - Верно
|
| You know, you can kill as many niggas as you want as long as you don’t go to
| Знаешь, ты можешь убить столько нигеров, сколько захочешь, если только не идешь на
|
| the polls
| опросы
|
| — Right
| - Верно
|
| But if you go to the polls, they gon' snatch you off the streets, you know?
| Но если ты пойдешь на выборы, они схватят тебя с улицы, понимаешь?
|
| If we don’t do nothin' about this stuff in a minute, shit, we at the point of
| Если мы ничего не сделаем с этим через минуту, черт, мы на грани
|
| no return | без возврата |