| On the road like Kerouac, packed in a van full of Bukowski’s
| В дороге, как Керуак, упакованный в фургон, полный Буковски
|
| In the desert in November, there’s so much out there I’d like to see
| В пустыне в ноябре так много всего, что я хотел бы увидеть
|
| But the silence in the canyon, feels just fine with electricity
| Но тишина в каньоне, с электричеством прекрасно себя чувствует
|
| And in this harsh environment well, even the devil gets his sympathies
| И в этой суровой среде хорошо, даже дьявол получает свои симпатии
|
| So I dig on down into the dirt
| Так что я копаю в грязь
|
| Past the surface, and the hurt, just to see what we’ve been building on
| Мимо поверхности и боли, просто чтобы увидеть, на чем мы строим
|
| Past the love regret and fire, childish dreams and downward spirals
| Мимо любовных сожалений и огня, детских мечтаний и нисходящих спиралей.
|
| Then all I found was, were these songs
| Тогда все, что я нашел, это были эти песни
|
| Just old songs, they’re never quite right but they’re never quite wrong
| Просто старые песни, они никогда не бывают совершенно правильными, но они никогда не ошибаются
|
| Old songs, just old songs
| Старые песни, просто старые песни
|
| They might lead you astray or they might just lead you home
| Они могут сбить вас с пути или просто привести домой
|
| And the city lights and stars just fight, so in the dark is where I’d rather be
| И огни города и звезды просто сражаются, поэтому я предпочел бы быть в темноте
|
| Far away from all the left and the right wing televised tragedy
| Вдали от всех левых и правых телевизионных трагедий
|
| And it’s easy not to pick a side, when it’s just all a compromise to me
| И легко не выбрать чью-то сторону, когда для меня это всего лишь компромисс
|
| But ain’t it all just a fucking lie, when you come to find they put a price on
| Но разве это не просто гребаная ложь, когда вы обнаружите, что они установили цену на
|
| free
| бесплатно
|
| So I dig on down into the dirt,
| Так что я копаю в грязь,
|
| Past the surface, and the hurt, just to see what we’ve been building on
| Мимо поверхности и боли, просто чтобы увидеть, на чем мы строим
|
| Past the love regret and fire, childish dreams and downward spirals
| Мимо любовных сожалений и огня, детских мечтаний и нисходящих спиралей.
|
| Then all I found was, were these songs
| Тогда все, что я нашел, это были эти песни
|
| Just old songs, they’re never quite right but they’re never quite wrong
| Просто старые песни, они никогда не бывают совершенно правильными, но они никогда не ошибаются
|
| Old songs, just old songs
| Старые песни, просто старые песни
|
| They might lead you astray or they might just lead you home
| Они могут сбить вас с пути или просто привести домой
|
| We’re throwing grenades in small spaces just to save face for an argument
| Мы бросаем гранаты в небольшие пространства, чтобы сохранить лицо для спора.
|
| But it’s all just a brass polish on a sinking ship the point has missed my
| Но это всего лишь полировка латуни на тонущем корабле.
|
| friends
| друзья
|
| And I’ve been holding my breath for longer than I’d like to state
| И я затаил дыхание дольше, чем хотел бы сказать
|
| So I exhale a bitter smoke of just about well everything
| Так что я выдыхаю горький дым почти обо всем
|
| So I dig on down into the dirt
| Так что я копаю в грязь
|
| Past the surface and the hurt, just to see what we’ve been building on
| Мимо поверхности и боли, просто чтобы увидеть, на чем мы строим
|
| Past the love regret and fire, childish dreams and downward spirals
| Мимо любовных сожалений и огня, детских мечтаний и нисходящих спиралей.
|
| Then all I found was, were these songs
| Тогда все, что я нашел, это были эти песни
|
| Just old songs, they’re never quite right but they’re never quite wrong
| Просто старые песни, они никогда не бывают совершенно правильными, но они никогда не ошибаются
|
| Old songs, just old songs
| Старые песни, просто старые песни
|
| They might lead you astray or they might just lead you home
| Они могут сбить вас с пути или просто привести домой
|
| All these old songs | Все эти старые песни |