| Y ya hace tiempo que
| И это было какое-то время
|
| No está con nosotros
| он не с нами
|
| Se le extraña Y hablo de Manuel
| Его не хватает, и я говорю о Мануэле
|
| Por lo Llanos y la Ilama
| Для равнин и пламени
|
| Cuando todos patrullaban
| Когда все патрулировали
|
| Venían como 30 camionetas
| Они пришли как 30 фургонов
|
| Formando las caravanas
| Формирование караванов
|
| Chalecos norincos
| норинко жилеты
|
| Y las cortas para trozar de volada…
| И вы режете их, чтобы нарезать их ...
|
| Deben de saber
| они должны знать
|
| No siempre fue malo
| Это не всегда было плохо
|
| Fue un hombre de campo así era él
| Он был деревенским человеком, поэтому он был
|
| Le mataron su retoño
| Они убили его потомство
|
| Y se le metió el demonio
| И дьявол вселился в него
|
| Ese día de la muerte del 4
| В тот день смерти 4
|
| Marcó al viejo y cambió todo
| Он отметил старика и изменил все
|
| Por Ondeado sus mismos contrarios
| Размахивая своими противоположностями
|
| Le pusieron ese apodo…
| Ему дали такое прозвище...
|
| Con su gente al 100
| Со своими людьми на 100
|
| Un bulto lavado
| Вымытый пучок
|
| Y con su cuerno siempre a lado de él
| И с его рогом всегда рядом с ним
|
| Con El Picho coordinando
| При координации Эль Пичо
|
| Los puntos se iban pasando
| Точки были пройдены
|
| Cincuenta R1 en la fiel línea
| Пятьдесят R1 в верной линии
|
| Listos pa tirar vergazos
| Готов бросить позор
|
| Y en Culiacán el Mele y su equipo
| А в Кулиакан-эль-Меле и его команде
|
| Levantando y fusilando
| подъем и стрельба
|
| Dura su Escalade
| Жесткий ваш Escalade
|
| Por la ruta 15
| По 15-му маршруту
|
| Al comedero se movía Manuel
| Мануэль перешел к фидеру
|
| Una paloma empolvada
| Голубь в порошке
|
| Por la higuera y por la palma
| Для смоковницы и для пальмы
|
| Montando a el espejo
| верхом на зеркале
|
| Por los llanos bailándolo con la banda
| Через равнины, танцующие с группой
|
| Campeón de la feria ganadera
| Чемпион животноводческих выставок
|
| Con Javier haciendo entrada…
| С появлением Хавьера…
|
| Recuerdo una vez
| я помню однажды
|
| Cuando allá en el rancho
| Когда там на ранчо
|
| Con marinos se trenzo también
| С матросами он тоже плелся
|
| Qué bonito le atoraron
| Как хорошо они его прилепили
|
| Un boludo les tumbaron
| Дурак сбил их
|
| Balas volaron quemaron carros
| Пули летели по сгоревшим машинам
|
| Y pudo salir a salvo
| И он смог выбраться благополучно
|
| Y una vez se volteó un pistolero
| И однажды стрелок перевернулся
|
| Él ya no está para contarlo…
| Он больше не здесь, чтобы рассказать об этом...
|
| Y aunque ya se fue
| И хотя он ушел
|
| Y pesa el apellido
| И фамилия весит
|
| Torres mencionado en el cartel
| Торрес упоминается на плакате
|
| El de la retro en las cachas
| Тот, у кого ретро в скрягах
|
| Y el 14 que portaba
| И 14 он носил
|
| Y una con el rostro del Tachillo
| И один с лицом Тачилло
|
| En la foto emplasmada
| На оштукатуренном фото
|
| Y saludos al 6, al 24, al M2
| И привет 6, 24, М2
|
| Y a la plebada | и на плебаду |