| «Perdóname»…
| "Прошу прощения"…
|
| no fue esa mi intensión
| это не было моим намерением
|
| haberle causado tanto daño
| причинили столько вреда
|
| a tu corazón
| к твоему сердцу
|
| por haberte lastimado sin querer
| за то, что ненароком причинил тебе боль
|
| por mi estúpida locura
| за мое глупое безумие
|
| «Perdóname»
| "Прошу прощения"
|
| «Perdóname»
| "Прошу прощения"
|
| hoy quisiera reponer
| сегодня хочу пополнить
|
| los momentos que perdimos
| моменты, которые мы потеряли
|
| para amarnos se han quedado ayer
| чтобы любить нас, они остались вчера
|
| por haberte lastimado sin querer
| за то, что ненароком причинил тебе боль
|
| por mi estúpida locura
| за мое глупое безумие
|
| «Perdóname»…
| "Прошу прощения"…
|
| Yo por ti dejo lo que tú me pidas
| Для вас я оставляю то, что вы просите меня
|
| yo te doy mi vida entera te la doy
| Я отдаю тебе всю свою жизнь, я отдаю тебе
|
| y te prometo tu serás la reyna
| и я обещаю тебе, ты будешь королевой
|
| de mi fortaleza y de mi corazón
| моей силы и моего сердца
|
| aunque no quieras de tarde o temprano
| даже если ты не хочешь рано или поздно
|
| besaras mis labios
| ты будешь целовать мои губы
|
| y en cada palabra muy arrepentido
| и в каждом слове очень жаль
|
| te diré un te amo
| Я скажу тебе одну, я люблю тебя
|
| de lo más profundo de mi corazón
| из глубины моего сердца
|
| regresa hoy…
| вернись сегодня...
|
| Yo por ti dejo lo que tú me pidas
| Для вас я оставляю то, что вы просите меня
|
| yo te doy mi vida entera te la doy
| Я отдаю тебе всю свою жизнь, я отдаю тебе
|
| y te prometo tu serás la reyna
| и я обещаю тебе, ты будешь королевой
|
| de mi fortaleza de mi corazón
| моей силы моего сердца
|
| yo por ti dejo de ser parrandero
| Я перестаю быть для тебя тусовщиком
|
| vago y mujeriego y lo tomador
| бездельник и бабник и берущий
|
| regresa hoy…
| вернись сегодня...
|
| (Y regresa chiquitita
| (И вернись, маленькая девочка
|
| no te vas a arrepentir
| Вы не пожалеете об этом
|
| ay nomas)
| о просто)
|
| Yo por ti dejo lo que tú me pidas
| Для вас я оставляю то, что вы просите меня
|
| yo te doy mi vida entera te la doy
| Я отдаю тебе всю свою жизнь, я отдаю тебе
|
| y te prometo tu serás la reyna
| и я обещаю тебе, ты будешь королевой
|
| de mi fortaleza y de mi corazón
| моей силы и моего сердца
|
| aunque no quieras de tarde o temprano
| даже если ты не хочешь рано или поздно
|
| besaras mis labios
| ты будешь целовать мои губы
|
| y en cada palabra muy arrepentido
| и в каждом слове очень жаль
|
| te diré un te amo
| Я скажу тебе одну, я люблю тебя
|
| de lo más profundo de mi corazón
| из глубины моего сердца
|
| regresa hoy…
| вернись сегодня...
|
| Yo por ti dejo lo que tú me pidas
| Для вас я оставляю то, что вы просите меня
|
| yo te doy mi vida entera te la doy
| Я отдаю тебе всю свою жизнь, я отдаю тебе
|
| y te prometo tu serás la reyna
| и я обещаю тебе, ты будешь королевой
|
| de mi fortaleza de mi corazón
| моей силы моего сердца
|
| yo por ti dejo de ser parrandero
| Я перестаю быть для тебя тусовщиком
|
| vago y mujeriego y lo tomador
| бездельник и бабник и берущий
|
| regresa hoy…
| вернись сегодня...
|
| regresa hoy…
| вернись сегодня...
|
| regresa hoy… | вернись сегодня... |