| Hola,
| Привет,
|
| como has estado,
| как твои дела,
|
| me permites darte un beso,
| ты позволишь мне поцеловать тебя,
|
| como amigos del pasado.
| Как друзья из прошлого.
|
| Sabes,
| Ты знаешь,
|
| no se que tengo,
| Я не знаю, что у меня есть,
|
| te recuerdo mas seguido,
| Я вспоминаю тебя чаще
|
| entre mas avanza el tiempo.
| тем больше время идет.
|
| Y la vida se me ah vuelto tan pesada con tu adiós
| И жизнь стала такой тяжелой с твоим прощанием
|
| hasta el grado que despierto suplicando sin razón
| До такой степени, что я просыпаюсь с попрошайничеством без причины
|
| ya no intento ni pelear con este necio corazón
| Я больше не пытаюсь бороться с этим глупым сердцем
|
| porque admito que en el fondo me hace falta tu calor.
| потому что я признаю, что в глубине души мне нужно твое тепло.
|
| Sigo pensando en ti
| я все еще думаю о тебе
|
| y este maldito amor
| и эта проклятая любовь
|
| no me permite ni arrancarme
| это даже не позволяет мне начать
|
| con otros labios tu sabor.
| другими губами твой аромат.
|
| Sigo pensando en ti
| я все еще думаю о тебе
|
| y debo decirte hoy
| и я должен сказать вам сегодня
|
| cuanto le rezo a Dios que vuelvas
| как сильно я молю Бога, чтобы ты вернулся
|
| por favor.
| пожалуйста.
|
| Y no he dejado de pensar en ti chiquita
| И я не переставал думать о тебе, маленькая девочка.
|
| Ahí nomas
| прямо там
|
| Sigo pensando en ti
| я все еще думаю о тебе
|
| y este maldito amor
| и эта проклятая любовь
|
| no me permite ni arrancarme
| это даже не позволяет мне начать
|
| con otros labios tu sabor.
| другими губами твой аромат.
|
| Sigo pensando en ti
| я все еще думаю о тебе
|
| y debo decirte hoy
| и я должен сказать вам сегодня
|
| cuanto le rezo a Dios que vuelvas
| как сильно я молю Бога, чтобы ты вернулся
|
| por favor
| пожалуйста
|
| cuanto le rezo a Dios que vuelvas
| как сильно я молю Бога, чтобы ты вернулся
|
| por favor. | пожалуйста. |