| Era Mi padre, era mi jefe
| Он был моим отцом, он был моим боссом
|
| Y si usted ordena lo mato en caliente
| И если вы закажете, я убью его горячим
|
| Ojo por ojo, diente por diente
| глаз за глазом, зуб за зубом
|
| Odio rencores venganza de muerte,
| Я ненавижу обиды, месть смерти,
|
| Dejo las blindadas, matanza a las armas,
| Я оставляю бронированный, убиваю оружие,
|
| Hay gente a su mando, para la venganza,
| Есть люди в твоей команде, для мести,
|
| Me siento afectado, desidi vengarlo
| Я чувствую себя затронутым, я решил отомстить ему
|
| Era mi padre, era mi jefe.
| Он был моим отцом, он был моим боссом.
|
| Tiene mi apoyo, hize un comando
| У тебя есть моя поддержка, я сделал команду
|
| Para aplicar un castigo adecuado
| Применить соответствующее наказание
|
| Quiero justicia, quiero vengarlo
| Я хочу справедливости, я хочу мести
|
| Voy a doblar el dolor que causaron,
| Я удвою боль, которую они причинили
|
| Tendre que amarrarlo, quiero torturarlo,
| Придется его связать, я хочу его мучить,
|
| Yo cumplo la orden, quiero interrogarlo,
| Я выполняю приказ, я хочу его допросить,
|
| Placer de sicario, valor heredado
| Удовольствие киллера, унаследованная ценность
|
| Tiene mi apoyo, hize un comando.
| У тебя есть моя поддержка, я сделал команду.
|
| Matar vengar o lo que pueda causar,
| Убить месть или что бы это ни могло вызвать,
|
| Dolor ardor y que pida perdon,
| Сжигая боль и просить прощения,
|
| Y la causa de todo el problema,
| И причина всех бед,
|
| Es vengar a mi padre
| Отомстить за отца
|
| Esto asi no se queda,
| Это не то, как это остается,
|
| Con la ley del Talon. | С законом Когтя. |