| Fuiste Mía (оригинал) | Ты Была Моей. (перевод) |
|---|---|
| Llegas y me tocas el cuerpo | Ты приходишь и прикасаешься к моему телу |
| y te llevas mi alma, | и ты заберешь мою душу, |
| bien sabes lo que siento. | Ты хорошо знаешь, что я чувствую. |
| Me ilusionas, me juras | Ты возбуждаешь меня, ты клянешься мне |
| sin algunas perjuras que | без какого-либо лжесвидетельства, что |
| soy yo tu deseo. | Я твое желание. |
| Tienes un sabor a mentira | у тебя вкус лжи |
| que seduce mi vida. | что соблазняет мою жизнь. |
| Eres tu tan divina, | Ты такой божественный |
| y me enyerba tu aliento | и твое дыхание эньерба меня |
| y el olor de tu cuerpo | и запах твоего тела |
| tu sabes lo que siento. | ты знаешь, что я чувствую. |
| Llegas y me elevas al cielo | Ты прилетаешь и поднимаешь меня на небеса |
| y me llenas de besos | и ты наполняешь меня поцелуями |
| y me dices «Te Quiero Corazón» | и ты говоришь мне «я люблю тебя сердце» |
| no sigas con esas mentiras | не продолжай эту ложь |
| que me endulzas la vida | что ты подслащиваешь мою жизнь |
| eres tu mi alegría. | ты моя радость |
| es mejor que me vallas contando | лучше скажи мне |
| en que tiempo fuiste mia. | когда ты был моим |
