| El Chavo (оригинал) | Чаво (перевод) |
|---|---|
| En Guadalajara | В Гвадалахаре |
| lo ven seguido | они часто это видят |
| pasar al «Chavo» | перейти к «Чаво» |
| se ve muy serio | он выглядит очень серьезным |
| veo que lleva buen camino… | Я вижу, ты на правильном пути... |
| Trae buenos negocios | принести хороший бизнес |
| la buena vida | хорошая жизнь |
| y los placeres | и удовольствия |
| y por la espalda | и позади |
| siempre trae a Samuelito… | он всегда приносит Самуэлито… |
| El de la barba | Тот с бородой |
| el buen amigo | хороший друг |
| con una escuadra | с квадратом |
| igual sin filo | такой же тупой |
| sin mucha escusa | без особого оправдания |
| a puño limpio | с чистым кулаком |
| el me respalda | он поддерживает меня |
| y aquí seguimos… | и вот продолжаем... |
| (Y hay le va compa Chavo | (И вот вы идете compa Chavo |
| ay nomas) | о просто) |
| Hay ratos que tomo | Есть моменты, которые я принимаю |
| pa relajarme | расслабиться |
| pasar el rato | тусоваться |
| la buena platica | хороший разговор |
| y un buen grupo tocando… | и хорошая групповая игра… |
| Culiacán el terre | Кулиакан-эль-Терре |
| el rancho viejo | старое ранчо |
| gente que quiero | люди которых я люблю |
| donde me encuentre | где я |
| aquí yo siempre lo recuerdo… | вот это я всегда помню... |
| Como los tiempos | как времена |
| yo con el viejo | я со старым |
| la superona | высший |
| no me despego | я не снимаю |
| nunca me olvido | я никогда не забываю |
| de sus consejos | вашего совета |
| y ya lo sabe | и ты уже знаешь |
| que aquí lo espero… | Я жду вас здесь... |
