| Recuerdo como si hubiera sido ayer
| Я помню, как будто это было вчера
|
| La noche en la que toda recorrí tu piel
| Ночь, когда я прошелся по твоей коже
|
| Y llené de besos todo tu cuerpo
| И я наполнил все твое тело поцелуями
|
| Hasta el último rincón
| до последнего угла
|
| Qué a mi paso encontré.
| Что на моем шагу я нашел.
|
| Esto fue mucho más que una aventura
| Это было гораздо больше, чем приключение
|
| Fue una dicha y también fue un placer
| Это была радость, и это было также удовольствие
|
| La forma en la que rasguñabas mi espalda
| Как ты поцарапал мне спину
|
| Y mordías mi cuello
| И ты укусил меня за шею
|
| Nunca lo olvidaré.
| Я никогда не забуду.
|
| Me volviste loco
| Ты сводишь меня с ума
|
| Con esa cintura que hace maravillas
| С этой талией, которая творит чудеса
|
| Tu largo cabello
| твои длинные волосы
|
| Que al desvanecer me hizo mil cosquillas
| Что, когда он исчез, это щекотало меня тысячу раз
|
| A tus besos me hice adicto
| Я пристрастился к твоим поцелуям
|
| Ven a mí que necesito repetir
| Подойди ко мне, мне нужно повторить
|
| Lo que esa noche hicimos.
| Что мы делали той ночью.
|
| Y espero con ansias
| И я с нетерпением жду
|
| El momento en el que te vuelva a ver
| Момент, когда я снова увижу тебя
|
| Para invitarte
| Пригласить вас
|
| A un viaje al paraíso como aquella vez
| Для поездки в рай, как в то время
|
| Te pido vuelvas pronto
| Я прошу вас вернуться в ближайшее время
|
| Antes que en mi cama ya no esté
| Прежде чем я больше не буду в своей постели
|
| El Aroma De Tu Piel.
| Аромат вашей кожи.
|
| (Y no me canso de esperarte chiquilla)
| (И я не устаю ждать тебя, девочка)
|
| (Hay nomás)
| (Есть просто)
|
| Un olor a rosas quedó en mi cama
| Аромат роз остался в моей постели
|
| La esencia del recuerdo cuando te besaba
| Суть воспоминаний, когда я тебя поцеловал
|
| Fue tan bueno que me he quedado con ganas
| Это было так хорошо, что я остался желать
|
| Y no pierdo la esperanza
| И я не теряю надежды
|
| De mirarte en la semana.
| Чтобы посмотреть на вас через неделю.
|
| Me volviste loco
| Ты сводишь меня с ума
|
| Con esa cintura que hace maravillas
| С этой талией, которая творит чудеса
|
| Tu largo cabello
| твои длинные волосы
|
| Que al desvanecer me hizo mil cosquillas
| Что, когда он исчез, это щекотало меня тысячу раз
|
| A tus besos me hice adicto
| Я пристрастился к твоим поцелуям
|
| Ven a mí que necesito repetir
| Подойди ко мне, мне нужно повторить
|
| Lo que esa noche hicimos.
| Что мы делали той ночью.
|
| Y espero con ansias
| И я с нетерпением жду
|
| El momento en el que te vuelva a ver
| Момент, когда я снова увижу тебя
|
| Para invitarte
| Пригласить вас
|
| A un viaje al paraíso como aquella vez
| Для поездки в рай, как в то время
|
| Te pido vuelvas pronto
| Я прошу вас вернуться в ближайшее время
|
| Antes que en mi cama ya no esté
| Прежде чем я больше не буду в своей постели
|
| El Aroma De Tu Piel
| Аромат твоей кожи
|
| El Aroma De Tu Piel | Аромат твоей кожи |