| Y borra todo de tu mente
| И сотри все из головы
|
| esta ya es definitivo.
| это уже окончательно.
|
| no soporto que platiques
| я терпеть не могу, когда ты говоришь
|
| de algo que ya esta perdido.
| чего-то уже утраченного.
|
| No recuerdo ni el mas mínimo detalle
| Я не помню даже мельчайших подробностей
|
| te lo pido que ya no te des la vuelta
| Я прошу тебя не оборачиваться
|
| por que no somos amigos.
| Почему мы не друзья.
|
| borra todos los recuerdos, los momentos,
| стереть все воспоминания, мгновения,
|
| no te olvides de borrar
| не забудь удалить
|
| cuando tu y yo nos conocimos.
| когда мы с тобой встретились
|
| No me digas que me olvide,
| Не говори мне забыть меня
|
| que lo tienes arreglado,
| что у вас это исправлено,
|
| por que tiene mucho que me tienes olvidado.
| потому что многое, что вы забыли меня.
|
| y dejame,
| и позвольте мне,
|
| mira que no siento ni un remordimiento.
| Слушай, я не чувствую ни единого угрызения совести.
|
| y tu sabes bien que ya no eres nadie.
| и ты прекрасно знаешь, что ты уже никто.
|
| y también lo sabes bien
| и ты это тоже хорошо знаешь
|
| que hace mucho tiempo te olvide.
| что я тебя давно забыл.
|
| Es mi ultimo mensaje,
| это мое последнее сообщение
|
| creo que puedes entender.
| Я думаю, вы можете понять.
|
| dejame
| разрешите
|
| deja ya lo intentado
| остановить то, что вы пытались
|
| no se te hizo el cuento de dar parecer.
| вы не сделали историю высказывания мнения.
|
| no pierdas el tiempo,
| Не трать свое время,
|
| de verdad lo siento,
| Мне искренне жаль,
|
| ya no queda nada por hacer.
| больше нечего делать.
|
| y ya me tomo de la mano,
| и уже возьми меня за руку,
|
| creo puedes entender.
| Я думаю, вы можете понять.
|
| dejame | разрешите |