| Silence
| Тишина
|
| Silence apart from the TV
| Тишина кроме телевизора
|
| I need guidance this path isnt easy
| Мне нужно руководство, этот путь не прост
|
| Spective time in the bath with this pic of your mum when she was nine and a
| Предполагаемое время в ванне с этой фотографией твоей мамы, когда ей было девять и год
|
| half, looking like you
| половина, похожая на тебя
|
| Smiling and laughing but now she’s all about grinding and grafting
| Улыбается и смеется, но теперь она все о шлифовке и прививке
|
| And I got dreams, I’m refining a craft and we, hear each other less the louder
| И у меня есть мечты, я совершенствую ремесло, и мы слышим друг друга меньше, чем громче
|
| we speak
| мы говорим
|
| Its hard but I’m not allowed to be weak
| Это тяжело, но мне нельзя быть слабым
|
| Everyone has fallouts from old to young, but remember my son don’t hold your
| У всех есть осадки, от старых до молодых, но помни, мой сын не держит тебя
|
| tongue
| язык
|
| You have the right to air out both your lungs
| Вы имеете право выдохнуть оба легких
|
| I know your mum means well, its a communication issue
| Я знаю, что твоя мама хочет добра, это проблема общения.
|
| That’s why when you enter new relationships you’ve got to try and make sure
| Вот почему, когда вы вступаете в новые отношения, вы должны попытаться убедиться, что
|
| you’re on the same page
| вы на той же странице
|
| Behind the scenes as well, not just on the main stage
| За кулисами, а не только на главной сцене
|
| Otherwise they’ll think you’ve got a different agenda
| В противном случае они подумают, что у вас другая повестка дня.
|
| Sometimes I mess up 'cause i’ve got a bit of a temper
| Иногда я ошибаюсь, потому что у меня немного вспыльчивый характер
|
| And I alienate her beacuse my words come out crazy and they hurt
| И я отталкиваю ее, потому что мои слова звучат безумно и причиняют боль
|
| Might be the difference of gender
| Может быть разница пола
|
| I hate when we argue 'cause I still wanna pass through and act like its all
| Я ненавижу, когда мы спорим, потому что я все еще хочу пройти и вести себя так, как будто все
|
| good but after that its awkward
| хорошо, но после этого неудобно
|
| We ain’t spoke for days now I’ve gone back to pick you up
| Мы не разговариваем уже несколько дней, я вернулся, чтобы забрать тебя
|
| And we ain’t making eye contact but this underlying tension wasn’t my intention
| И мы не смотрим друг другу в глаза, но это скрытое напряжение не входило в мои намерения.
|
| which I wanna try and mention but; | что я хочу попробовать и упомянуть, но; |
| she still looks like she wants to hire
| она все еще выглядит так, будто хочет нанять
|
| henchmen to pay me a visit
| прихвостни, чтобы нанести мне визит
|
| And all this silence is becoming like the tension so I leave it
| И вся эта тишина становится похожей на напряжение, поэтому я оставляю ее
|
| Sometimes you just got to leave it
| Иногда вам просто нужно оставить это
|
| You don’t need no one
| Вам никто не нужен
|
| You don’t need no one
| Вам никто не нужен
|
| You don’t need no one
| Вам никто не нужен
|
| Could it be you?
| Может быть, это ты?
|
| Hauling me down?
| Тащите меня вниз?
|
| You wrap your tiny arms around my neck, 'cause you understand that daddy’s
| Ты обнимаешь меня своими крошечными ручонками за шею, потому что понимаешь, что папа
|
| crying
| плач
|
| See you can barely speak but unlike you’re mum, you can sense how bad he’s
| Видишь ли, ты едва можешь говорить, но, в отличие от твоей мамы, ты чувствуешь, насколько он плох.
|
| trying
| пытающийся
|
| I’m not up to the task of fathering you
| Я не в состоянии стать твоим отцом
|
| And dealing with these feelings I’m harbouring too
| И иметь дело с этими чувствами, которые я тоже укрываю
|
| Sometimes your situation’s harder than you and you can’t argue it through but I
| Иногда твоя ситуация сложнее, чем ты, и ты не можешь с этим спорить, но я
|
| can’t do it
| не могу это сделать
|
| Who even said I’d be up for this?
| Кто вообще сказал, что я буду готов к этому?
|
| She signed me up for this
| Она подписала меня на это
|
| I knew what could become of this
| Я знал, что из этого может получиться
|
| I never wanted none of this
| Я никогда не хотел ничего из этого
|
| What, I should expect my life now to be bleak?
| Что, я должен ожидать, что моя жизнь теперь будет безрадостной?
|
| I still wanna spend nights out every week
| Я все еще хочу проводить ночи каждую неделю
|
| I don’t want your lifestyle to be peek but its not fair, i’m not allowed to be
| Я не хочу, чтобы твой образ жизни был подглядыванием, но это несправедливо, мне не разрешено быть
|
| weak
| слабый
|
| We make mistakes, there’s no disgrace in this
| Мы делаем ошибки, в этом нет ничего постыдного
|
| But now we’re two hopeless kids raising kids
| Но теперь мы двое безнадежных детей, воспитывающих детей
|
| Down for life like we’re facing bids
| На всю жизнь, как будто мы сталкиваемся с ставками
|
| But that’s what its like when you’re raising kids
| Но это то, на что это похоже, когда вы воспитываете детей
|
| Could it be you?
| Может быть, это ты?
|
| Hauling me down?
| Тащите меня вниз?
|
| You don’t need no one
| Вам никто не нужен
|
| You don’t need no one
| Вам никто не нужен
|
| You don’t need no one | Вам никто не нужен |